На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тихие воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тихие воды

🔍 Загляните за кулисы "Тихие воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тихие воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Белаш Александр и Белаш Людмила) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Тихие воды» – историческое фэнтези, действие которого происходит весной 1861 года в австрийской коронной земле Крайна (ныне часть Словении).
Здесь, среди славянских земель и народов, издавна существует немецкий языковой остров Готтшее. Человеку со стороны, впервые попавшему в эти далёкие от цивилизации места, сложно сразу понять, что к чему — зато очень легко оказаться на краю гибели...
📚 Читайте "Тихие воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тихие воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маленькая церковка с плоским византийским куполом. Народ одет чисто и, по сельским меркам, богато, держится прямо и глядит уверенно, без тени робости.
На них с Ханзе оглядывались, но и только – появление дрожек с двумя немцами фурора не вызвало. Даже собаки – крупные, лохматые пастушеские псы, – блюли достоинство и под колёса с лаем не бросались.
Вообще на улице было не людно. Большинство собралось на площадке у паперти, где Отти, как и ожидал, увидел Лавкина. В вечной погоне за деньгами вездесущий жид добрался и сюда – вновь на своей подставке, под шестом с плакатом, он громко декламировал десетерацем [3] по-словенски, явно подражая гуслярам Балкан:
Ты дочь Котроманичей боснийских,
Ты же дочь и Субичей хорватских,
Ты нашей славянской сильной крови,
Потому тебе, Црна кралица,
Мы, мужи, и кланяемся низко.
Швабы нас обидели жестоко,
Порешили жён и деток наших,
Сыновей убили в колыбелях,
Дочерей предали поруганью.
Пришлецы землёй нашей владеют,
Мы же, ибо нас осталось мало,
Прячемся в горах, будто изгои.
Дай совет нам, мать Црна кралица –
Как отмстить захватчикам Кочевья,
Как с обидчиками поквитаться?
В мрачном молчании Ханзе остановил коня и проронил только:
– Подъезжать не буду. Хотите – идите, а я останусь.
Так Отти и поступил. Тихо обошёл со стороны столпившихся возле плаката и Лавкина, чтобы не привлекать излишнего внимания.
Призадумалась Барбара Цилли,
Чародейскую книгу открыла.
Переплёт у той книги из кожи,
Снятой с турок живьём после битвы,
Буквы в книге написаны кровью.
Зашептала ей книга, пророча
Языком нелюдским и нездешним.
Из раскрытой той книги дул ветер,
Развевались власы у Барбары.
– Ой вы добрые люди, морлахи!
Мать-воде ваше горе известно,
Положитесь на силу земную
И своими руками не мстите,
Но следите, как слово свершится.
В том, что слово и верно, и крепко,
Вам порукою знак Змия будет –
Им краль Жигмунд, мой муж богоданный,
Опечатал границы державы
От врагов, от измены, от порчи.
Выдохнув последние слова, Лавкин поклонился слушателям в пояс и протянул шляпу для доброхотных даяний.
– Благодарю за щедрость и внимание, а кто хочет узнать, что было дальше, милости прошу вас завтра в тот же час придти сюда!
Подошедшему Отти он укоризненно сказал, качая головой и перейдя на баериш:
– Ай-яй-яй, герр Ковач, почти опоздали. Я для вас песню нарочно задерживал, чуть мне вручную порицание не сделали…
– Пустяки. Возьми-ка и от меня четвертак.




