На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русалочка с Черешневой улицы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русалочка с Черешневой улицы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Русалочка с Черешневой улицы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русалочка с Черешневой улицы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Андерсенн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вот так выбежишь однажды за пиццей в-чем-жизнь-послала, а в итоге - авария, пицца - в лужу, коленки - в дырки, спаситель - в лепешку. И незадача - лепешка мало того, что регенерирует с неземной скоростью, так и выглядит принц принцем, еще и зовут ее Эрик, а у тебя прозвище - Русалочка. Пока ты определяешься, впадать в романтику или в прагматизм, принц становится пожарным, на квартирник прилезает шпион в синем свитере и - опа! - открывается четвертое измерение.
А вообще - здесь мы пьем чай с печеньками.
📚 Читайте "Русалочка с Черешневой улицы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русалочка с Черешневой улицы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Даша снова пожала плечом, для разнообразия одним. И правда, жаль бедную.
— Что есть, то есть. Бернадетт, я хочу проследить за Тео. Составите компанию?
Бернадетт, наверное, и не подозревала что ее еще есть куда удивлять.
— Самой боязно немного... По замку, — Даша покосилась в ночь за аркой окна и поежилась. — У него ведь богатая история?.. А без Тео мне... скучно. Да и хочу знать, какие у него дела с вашим отцом. Он молчит, партизан... В общем, предлагаю вам приключение.
Это вино, наверное. Может, на Бернадетт тоже подействовало именно оно, потому что она согласилась.
* * *
Вообще-то, когда вы идете по галереям, наполовину открытых всем ветрам, где-то там, судя по словам Бернадетт и Гугл картам, склоны Сьерра-Невада, вон — отливают даже в слабом звездном свете снежными верхушками, а в сводах — паутины бязей, то как-то... не по себе.
Словно сам влипаешь в какую-то паутину.
Еще и по правую сторону легко постукивает шпильками сеньора в блестящем изумрудном платьем, что влюблена в того, кто назвался твоим мужем, а вообще-то тебе и не нужен, и имеет все мотивы от тебя избавиться.
— А отец там, в башне Комарес, — ткнула Бернадетт в наконец какое-то пятно света — оранжевое окошко.
А впереди — открытое пространство, и... вода.
— Миртовый дворик, — объявила Бернадетт и потянула вдоль чего-то вроде акведука.
В самом деле. А она еще поможет, да? Упасть.
— Говорят, точно в башне Комарес Боабдиль решил отдать Гранаду христиан. А еще, кажется, там же Изабелла и Филипп принимали Колумба, — сказала сеньора. — Очень важное место. Отец там делал лаборатория. Осторожно, Дария.
И невозмутимо пошла вперед. Даша держалась на безопасном расстоянии и ловила уханье сердца в ушах. Но фонтаны шумели, а Бернадетт уже нырнула в темноту входа в башню.
Да, еще пришлось поплутать, прежде чем девушки услышали голоса. Они даже дверь не открывали, и в гулкий коридор просачивалась дорожка теплого света.
Говорили по-испански. Бернадетт сосредоточенно нахмурила брови, вслушиваясь.
— Переведешь? — тихим шепотом попросила Даша.
Бернадетт пожала плечами неопределенно. И вдруг прикрыла рот ладошкой, словно услышала нечто невероятное.
* * *
Часть 2. Глава 12.











