На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану

Автор
Жанр
Дата выхода
13 февраля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олексій Кононенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У книзі вперше українською мовою у найповнішому викладі зібрані персонажі туркменської міфології, фольклору, епосу. Словникові статті про надзвичайних персонажів проілюстровані казками, легендами, прислів'ями, приказками, поезією сучасних та давніх туркменських поетів у літературному перекладі. Вперше українською мовою перекладені літературні пам'ятки «Книга мого діда Коркута», «Родовід туркменів» Абу-л-Газі, «Подорож до Середньої Азії» угорського мандрівника Армінія Вамбері. Читач, знайомлячись з побутом, звичаями та повір'ями давнини, немовби занурюється у життя племен та народностей, які утворили сьогоднішній процвітаючий Туркменістан.
📚 Читайте "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]
Я один, далеко моя краiна,
Прийди на допомогу, Алi, Шахiмердан!
Скiльки днiв я йду цiеi дорогою,
Скiльки винiс страждань i незгод,
Не дай померти менi – джигiтовi без коня,
Прийди на допомогу, Алi, Шахiмердан!
Карае жорстоко джигiта зла доля,
Немае спочинку вiд мук i жури,
Немае кiнця пiскам безкраiх пустель,
Прийди на допомогу, Алi, Шахiмердан!
Абубекр[41 - Абубекр – iм'я першого халiфа.] праведний, сто двадцять чотири
Тисячi мертвих пророкiв, хазрет[42 - Хазрет – титул, що його додають до iмен пророкiв i святих.
Не залиш у бiдi Герогли, о шейх Хайдар![44 - Хайдар – Лев; прiзвисько халiфа Алi.]
Прийди на допомогу, Алi, Шахiмердан!»
Доспiвав Герогли, та де там – немае нi Алi, немае нiкого. Пiшов вiн далi i немало пройшов. Пiднявся на пагорб i побачив стiльки овець, бiлих, чорних, що в очах замиготiло.
«Боже, яке щастя, якщо це тiльки не сон», – подумав Герогли i пiдiйшов ближче.
– Що за мандрiвник? – дивувалися пастухи, пiдходячи до нього. Дивляться – так це ж iхнiй господар Герогли. На головi драна шапка, на плечах лахмiття, в руках палиця, пiд рукою «гарбуз нещастя», – ну чистий каландар.
– Що це ти надумав, ага?[45 - Ага – пан, господар.] Чи не жадоба тебе здолала? Чи не жебракувати ти вирiшив? Та чи мало тобi твоiх багатств – он скiльки худоби пасеться в степу!
– Нi, чабани, не жебракувати я пiшов.
Пiдiйшов один iз пастухiв.
– Чув я, що i велика людина втрачае розум. Мабуть, правду кажуть.
– Про що це ти? – не зрозумiв Герогли.
– Всi кажуть, що ти просто розгубився, ага. Але ж не на простого коня стара сiла – на Гир-ата, прозваного Меджнун-Делi, а старiй сто вiсiмдесят рокiв, i сама вона вся з кулак. Та при переходi з першоi ж гори кiнь заграе та скине ii i до вечора кiнь прискаче до нас.
Це дурiсть, звичайно, була. Але Герогли повiрив пастуховi.
– Мабуть що залишусь, – вiдповiв вiн i вирiшив заночувати у пастухiв.
А чабанам тiльки цього i треба – почали вони ловити, рiзати i оббiлувати його ж баранiв, взялися готувати яхну, тамдирлау, iшлеме, гомме…[46 - Яхна, тамдирлама, iшлеме, гомме – назва страв нацiональноi кухнi.







