На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану

Автор
Жанр
Дата выхода
13 февраля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олексій Кононенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У книзі вперше українською мовою у найповнішому викладі зібрані персонажі туркменської міфології, фольклору, епосу. Словникові статті про надзвичайних персонажів проілюстровані казками, легендами, прислів'ями, приказками, поезією сучасних та давніх туркменських поетів у літературному перекладі. Вперше українською мовою перекладені літературні пам'ятки «Книга мого діда Коркута», «Родовід туркменів» Абу-л-Газі, «Подорож до Середньої Азії» угорського мандрівника Армінія Вамбері. Читач, знайомлячись з побутом, звичаями та повір'ями давнини, немовби занурюється у життя племен та народностей, які утворили сьогоднішній процвітаючий Туркменістан.
📚 Читайте "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Махтумкулi один iз перших вiдмовився вiд арабо-перськоi метрики, замiнив ii народною силабiчною системою.]
«Махтумкулi, вiдмовившись вiд традицiйноi «придворноi» лiтератури, звертаеться у своiй творчостi до реального життя народу. Розмiром вiрша вiн обрав форму «гошук», – розповсюджений жанр давньоi огузькоi лiтератури, пiд тиском арабськоi i перськоi лiтератури ледве не втрачений назавжди. За допомогою художнiх засобiв поетовi вдалося показати життя народу, його мрii i намагання».
Джора Аллаков
«Єдиним тюркським народом, який мае свого нацiонального поета, е туркмени; Махтумкулi, що жив у XVIII ст.
В. В. Бартольд. Из истории тюрков.
Петроград, 1917, с. 12–13.
«Вамберi опублiкував 41 поезiю популярного, суто нацiонального туркменського поета Махтум-кулi XVIIIcm. …Махтум-кулi, так само, як iншi улюбленi туркменськi поети, складав своi вiршi не чистою туркменською мовою, ба мiшаною лiтературщиною, з сильним впливом елементiв джагатайських».
Агатангел Кримський
* * *
Герогли
Фрагмент туркменського епосу
…Ну добре, то про кого зараз пiде мова?
Оговтався Герогли вiд ран, повернув собi милого Овеза i, як i ранiше, почав чубити ворогiв. Увесь рiк Герогли воював – i все з Нiшапуром. Їхав – рубав, i повертався – рубав.
Про кого зараз пiде мова? У Нiшапурi правив падишах Бали-бек. Покликав вiн якось своiх пiдлеглих i сказав:
– Дайте пораду, джигiти, як тут бути.
Наближенi вiдповiдали:
– Покличте його до себе, тасгире,[25 - Тасгир – шанобливе звертання.] дайте йому щедрi дари, подаруйте йому коня, гарний одяг. І укладiть з ним перемир'я, тасгире!
У падишаха був старий вiзир. Покликав його падишах i сказав:
– Премудрий вiзире! Ось що радять менi моi прибiчники. А що скажеш менi на це ти?
– Дурну пораду дають тобi, тасгир.
– А якою буде твоя порада, вiзире?
– Я дам тобi таку пораду, тасгире: кажуть, що у розбiйника е кiнь, Гир-ат, названий Меджнун-Делi.[26 - Меджнун-Делi – обидвi частини клички коня означають «бiснуватий», «божевiльний».







