На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казка про поросятка Робінзона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казка про поросятка Робінзона

Автор
Жанр
Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Казка про поросятка Робінзона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казка про поросятка Робінзона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Беатрис Поттер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Елен Беатрікс Поттер (1866—1943) – популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей… Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами.
До цієї книжки увійшли «Казка про поросятка Робінзона» та «Казка про поросятка Чемні». Вони проілюстровані малюнками самої Беатрікс Поттер.
Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.
📚 Читайте "Казка про поросятка Робінзона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казка про поросятка Робінзона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бо сходи були занадто стрiмкими й слизькими для будь-кого, хто не вмiв триматися на ногах так добре, як коти. Сьюзан збiгла вниз хутко й легко. Усього було сорок три сходинки, затиснутi мiж високими заднiми стiнами будинкiв, так що були вони досить темними й брудними.
Запах канатiв i смоли, а також сильний гамiр долинали знизу. А в самому кiнцi сходiв була вже набережна й причали, що розташувалися поруч iз внутрiшньою гаванню.
Якраз був вiдплив, води не було, i судна вiдпочивали на брудному мулi.
Бiля сходiв саме вивантажували вугiлля з двох закiптюжених вуглевозiв, якi називалися «Гойда Гоп» iз Сандерленда i «Брик Геп» з Кардiфа. Вантажники бiгали по палубi з тачками, повними вугiлля, крани переносили ковшi з вугiллям з кораблiв на берег i висипали його з гучним грюкотом i стукотом.
Далi вздовж берега iнший корабель пiд назвою «Фунт свiчок» завантажувався рiзним крамом.
Канат тягнувся через шкiв, бочка, розкачуючись, опускалася на палубу, де на неi вже чекав матрос.
– Обережно! Бережiть голову, молодий паничу! Вiдiйдiть з дороги!
– Кув?, кув?, кув?! – пророхкало мале рожеве порося, метнувшися геть по палубi «Фунта свiчок».
Рудий кiт на такелажi простежив очима за маленьким рожевим поросям. Рудий кiт на такелажi перевiв погляд на Сьюзан, що стояла на березi. Рудий кiт пiдморгнув iй.
Сьюзан було дивно бачити свинку на борту корабля. Але iй треба було поспiшати. Вона прокладала собi дорогу вздовж набережноi помiж вугiлля, i кранiв, i чоловiкiв, якi котили перед собою вiзки на колесах, i гамору, i запахiв.
Чайки пiкiрували вниз i кричали. Сотнi рибних ящикiв i тонни свiжоi риби завантажувалися в трюм невеликого пароплава. Сьюзан була рада, коли натовп нарештi залишився позаду, по значно коротшому прольоту сходiв вона спустилася на берег зовнiшньоi гаванi.











