На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казка про поросятка Робінзона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казка про поросятка Робінзона

Автор
Жанр
Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Казка про поросятка Робінзона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казка про поросятка Робінзона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Беатрис Поттер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Елен Беатрікс Поттер (1866—1943) – популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей… Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами.
До цієї книжки увійшли «Казка про поросятка Робінзона» та «Казка про поросятка Чемні». Вони проілюстровані малюнками самої Беатрікс Поттер.
Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.
📚 Читайте "Казка про поросятка Робінзона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казка про поросятка Робінзона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Сьюзан, – сказала Бетсi, – менi важко пiдвестися. Вийди за ворота, подивися, чи не видно човна Хазяiна.
Сьюзан вийшла i скоро повернулася. Так вона виходила в садок три чи чотири рази. Нарештi вже надвечiр побачила вiтрила рибальськоi флотилii, яка запливала в гавань iз моря.
– Бiжи на набережну, попроси у Хазяiна шiсть оселедцiв. Я приготую iх на вечерю. Вiзьми мого кошика, Сьюзан.
Сьюзан узяла кошик, а ще позичила в Бетсi ii чепчика i невелику картату хустку. Я бачила ii, як вона поспiшала донизу в гавань.
Іншi коти також виходили з будинкiв i збiгали вниз по крутих вуличках, що вели до моря. А були ще качки. Я пам’ятаю, що це були такi особливi качки з чубчиками, якi виглядали, наче шотландськi берети з помпоном. Усi поспiшали, щоб зустрiти човни – майже всi. Я зустрiла тiльки одну особу, пса на прiзвисько Куций, який iшов у протилежному напрямковi. У пащi вiн нiс паперовий пакунок.
Деякi собаки байдужi до риби. Куций ходив до м’ясника купляти вiдбивнi з баранини для себе, й для Боба, i Персi, i мiс Рози.
Сьюзан зi своiм кошиком зустрiла Куцого на розi вулицi Брод-стрит.
Куций позирнув на Сьюзан куточком ока, помахав хвостом, але не зупинився. Вiн не мiг уклонитися чи сказати: «Добрий день», бо боявся виронити пакунок з баранячими вiдбивними. З Брод-стрит вiн завернув у провулок Жимолостi, де власне й мешкав, поштовхом вiдчинив вхiднi дверi й щез у глибинi дому.
А Персi не змогли знайти, коли почався обiд. Вiн вислизнув через вiкно i, як i решта котiв у мiстечку, побiг зустрiчати риболовецьку флотилiю.
Сюзан поспiхом пройшла по Брод-стрит i зрiзала шлях до гаванi, спустившись по крутих сходах. А мудрi качки пiшли iншою дорогою, в обхiд по набережнiй.











