На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну

Автор
Жанр
Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Беатрис Поттер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Елен Беатрікс Поттер (1866—1943) – популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей… Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами.
До цієї книжки увійшли «Казка про Тімоті Навшпинька», «Казка про білченя Горіхам а», «Казка про Джеміму Качку-О'Зерну», «Казка про містера Джеремі Фіш ера», «Віршики для маляток від Сесілії Парслі» та «Віршики для маляток від Мишки Ласунки». Всі вони проілюстровані самою Беатрікс Поттер.
Всесвітньо відомі казки виходять у новому перекладі українською.
📚 Читайте "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Казка про бiлченя Горiхама. Казка про Джемiму Качку ОЗерну
Беатрiкс Елен Поттер
Шкiльна бiблiотека украiнськоi та свiтовоi лiтератури
Елен Беатрiкс Поттер (1866—1943) – популярна англiйська дитяча письменниця й талановита художниця. Скiльки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин i без кiнця малювала саме iх. У ii малюнках пухнастi звiрятка обзаводилися iменами, модно одягалися, одружувалися, мали дiтей… Так поступово складався неповторний стиль прекрасноi художницi. Пiзнiше Поттер почала писати про своiх вихованцiв дивовижнi iсторii.
До цiеi книжки увiйшли «Казка про Тiмотi Навшпинька», «Казка про бiлченя Горiхам а», «Казка про Джемiму Качку-О'Зерну», «Казка про мiстера Джеремi Фiш ера», «Вiршики для маляток вiд Сесiлii Парслi» та «Вiршики для маляток вiд Мишки Ласунки». Всi вони проiлюстрованi самою Беатрiкс Поттер.
Всесвiтньо вiдомi казки виходять у новому перекладi украiнською.
Беатрiкс Поттер
Казка про бiлченя Горiхама. Казка про Джемiму Качку-О’Зерну
Казка про Тiмотi Навшпинька
Моiм незнайомим маленьким друзям, включно з Монiкою
Жив-був собi якось мiстер Тiмотi на прiзвисько Навшпинько. Вiн був товстенькою й порядною сiрою бiлкою i мешкав високо на деревi у кубельцi з покрiвлею з листя. І була в нього маленька бiлочка-жiночка, яку звали Файна.
Якось Тiммi Навшпинько сидiв на гiлцi, помахуючи хвостом i радiючи приемному вiтерцевi.
– Жiночко Файночко, – погукав вiн, – горiхи вже достигли, нам треба зробити запаси на зиму й весну.
Файна саме конопатила покрiвлю мохом: – Ми так утеплили кубло, що мiцно спатимемо всю зиму. – Тодi ми прокинемося зовсiм худими, а iсти весною не буде чого, – вiдповiв передбачливий Тiмотi.
Коли Тiммi й Файна Навшпиньки зайшли в заростi лiщини, то побачили, що там вже було чимало iнших бiлок.
Тiммi зняв свою куртку i повiсив ii на сучок. Вони спокiйно собi працювали окремо вiд решти.
Кожного дня вони робили кiлька ходок i назбирали багацько горiхiв. Вони носили iх у лантухах i складали у кiлькох порожнiх усерединi пнiв неподалiк вiд дерева, на якому збудували собi кубло.
Коли пнi були вже заповненi, вони почали висипати своi лантухи в дупло високо на деревi, в якому колись мешкав дятел.











