На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах

Автор
Жанр
Дата выхода
23 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Хью Лофтинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Г’ю Лофтінґ (1886–1947) – британський письменник, відомий автор циклу творів про лікаря Дуліттла, який розуміє мову тварин і який їм допомагає. Перша книга – «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах» – була видана 1920 року з ілюстраціями самого Лофтінґа й одразу полюбилася читачам – і дорослим, і дітям. Популярність її була такою, що письменник продовжив писати історії про незвичайного лікаря.
…У невеличкому містечку Паддлбі-на-Болоті жив лікар Дуліттл. Він дуже любив тварин і навіть за допомогою своєї папуги Полінезії навчився їх розуміти і розмовляти з ними.
З часом пацієнтів-людей у лікаря ставало все менше, натомість пацієнтів-тварин – усе більше. І ось одного разу він довідався, що в Африці сталася епідемія і багато мавп загинуло. Лікар Дуліттл вирішує здійснити подорож до Африки та врятувати цих нещасних тваринок…
Історії про лікаря Дуліттла стали надзвичайно популярними в усьому світі, їх неодноразово екранізували за участі найвідоміших акторів, створювали мультфільми.
У перекладі українською ця книга виходить вперше.
📚 Читайте "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вони обрали Полiнезiю економкою i пралею, бо вона була найстаршою за вiком.
Звiсно, на початку усiм iм iхня нова робота видавалася вельми важкою – усiм, окрiм Чi-Чi, який мав руки i мiг працювати ними, як людина. А втiм вони швидко призвичаiлися i навiть стали вважати, що це дуже весело: дивитися, як Джип, собака, неначе мiтлою, вимахуе по пiдлозi хвостом, до якого прив’язана ганчiрка. А ще трошки згодом усi навчилися виконувати свою роботу так добре, що Лiкар визнав, що ще нiколи його будинок не виглядав так чисто й акуратно.
У такий спосiб справи йшли непогано ще деякий час; але без грошей iм доводилося надзвичайно сутужно.
Потiм звiрi поставили ятки з овочами й квiтами перед ворiтьми саду й почали продавати редьку й троянди людям, якi проходили повз по дорозi.
І все одно iм не вдавалося заробити досить грошей, аби оплатити всi рахунки – i все одно Лiкар цим не переймався. Коли папуга прилетiла до нього i повiдомила, що торговець рибою бiльше не даватиме iм риби, вiн вiдказав:
– Не турбуйся.
Проте снiг того року випав ранiше, нiж зазвичай; i хоча кульгавий кiнь навозив багато дров iз лiсу, який рiс за мiстом, так що вони могли запалити велике вогнище в камiнi на кухнi, бiльшiсть овочiв на городi пропала, а решту вкрив снiг; i багато звiрят справдi голодували.
Четверта глава. Звiстка iз Aфрики
Та зима була страшенно холодна. І одного вечора в груднi, коли усi вони сидiли в теплi навколо багаття на кухнi i Лiкар читав iм уголос iз книжки, яку сам написав тваринною мовою, пугач Пу-Гу раптом промовив:
– Цить! Що це за шум надворi?
Усi прислухалися i справдi почули, як хтось бiжить. Потiм дверi розчахнулися i мавпун Чi-Чi влетiв усередину, весь задиханий.
– Лiкарю! – закричав вiн. – Я щойно отримав звiстку вiд двоюрiдного брата з Африки. Там серед мавп жахлива епiдемiя. Вони всi заражаються – i помирають сотнями. Вони чули про вас i просять приiхати до Африки й зупинити хворобу.
– А хто принiс звiстку? – запитав Лiкар, знiмаючи окуляри й вiдкладаючи книжку.
– Ластiвка, – вiдповiв Чi-Чi. – Вона надворi, сидить на бочцi для дощовоi води.
– Давай ii сюди, до вогню, – сказав Лiкар.











