На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах

Автор
Жанр
Дата выхода
23 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Хью Лофтинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Г’ю Лофтінґ (1886–1947) – британський письменник, відомий автор циклу творів про лікаря Дуліттла, який розуміє мову тварин і який їм допомагає. Перша книга – «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах» – була видана 1920 року з ілюстраціями самого Лофтінґа й одразу полюбилася читачам – і дорослим, і дітям. Популярність її була такою, що письменник продовжив писати історії про незвичайного лікаря.
…У невеличкому містечку Паддлбі-на-Болоті жив лікар Дуліттл. Він дуже любив тварин і навіть за допомогою своєї папуги Полінезії навчився їх розуміти і розмовляти з ними.
З часом пацієнтів-людей у лікаря ставало все менше, натомість пацієнтів-тварин – усе більше. І ось одного разу він довідався, що в Африці сталася епідемія і багато мавп загинуло. Лікар Дуліттл вирішує здійснити подорож до Африки та врятувати цих нещасних тваринок…
Історії про лікаря Дуліттла стали надзвичайно популярними в усьому світі, їх неодноразово екранізували за участі найвідоміших акторів, створювали мультфільми.
У перекладі українською ця книга виходить вперше.
📚 Читайте "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Фермери й лiтнi жiнки бояться вiдправляти своiх тварин до тебе – i це тодi, коли ми тiльки почали пристойно жити. А тепер ми розоримося остаточно. Це вже остання крапля. Я бiльше не буду доглядати за твоiм домом, якщо ти не позбудешся цього алiгатора.
– Це не алiгатор, – зауважив Лiкар, – це крокодил.
– Менi один чорт, як ти його називаеш, – вiдказала сестра. – Було б жахливо знайти цю потвору у себе пiд лiжком. Я не хочу, щоб вiн був у цьому домi.
– Але ж вiн менi пообiцяв, – вiдповiв Лiкар, – що нiкого не вкусить.
– А я тобi кажу, що не збираюся його тут терпiти! – гримнула Сара. – Вiн гризе лiнолеум. Якщо ти не вiдправиш його геть цiеi ж хвилини, то я… то я пiду i вийду замiж!
– Гаразд, – погодився Лiкар, – пiди й вийди замiж. Тут нiчим не зарадиш.
І вiн зняв з вiшака капелюха й вийшов у сад.
Тож Сара Дулiттл спакувала своi речi й залишила оселю, а Лiкар зостався сам-один зi своею тваринною родиною.
І невдовзi вiн став таким бiдним, як нiколи доти. Із усiма цими ротами, якi треба годувати, з будинком, за яким необхiдно доглядати, i це при тому, що нiкому було хоч щось полагодити, без жодних заробiткiв, щоб оплатити рахунки м’ясника, справи виглядали геть кепсько. Проте лiкаря це аж нiяк не бентежило.
– Гаразд, – погодився Лiкар, – пiди й вийди замiж.
– Грошi це дуже нудна рiч, – частенько повторював вiн. – Нам би усiм було набагато краще жити, якби iх були взагалi не вигадали. Яке значення можуть мати грошi, допоки ми щасливi?
Але незабаром уже самi тварини почали бентежитися. І одного вечора, коли Лiкар куняв у своему крiслi перед багаттям на кухнi, вони почали обговорювати це пошепки помiж собою. І пугач Пу-Гу, який добре тямив у арифметицi, порахував, що коштiв, якi лишилися, вистачить тiльки на те, аби протягнути ще один тиждень – якщо кожен з них iстиме один раз на день i не бiльше.
Тодi папуга сказала:
– Гадаю, ми самi повиннi виконувати всi хатнi роботи. Зрештою, саме заради нас ця людина i стала такою самотньою i такою бiдною.
Отож домовилися, що мавпун Чi-Чi готуватиме iсти й ремонтуватиме все в домi, собака пiдмiтатиме пiдлогу, качка витиратиме пил i застелятиме лiжка, пугач Пу-Гу вестиме бухгалтерiю, а свиня доглядатиме за садом.











