На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кошмар По-эта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кошмар По-эта

Автор
Дата выхода
20 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Кошмар По-эта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кошмар По-эта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Говард Филлипс Лавкрафт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Классик американской литературы Говард Филлипс Лавкрафт был не только замечательным прозаиком, но и вдохновенным поэтом. К сожалению, потомкам он больше всего запомнился как автор страшных историй, тогда как его обширное поэтическое наследие несправедливо обделено вниманием. Лучшее из поэзии Лавкрафта – лишь малая часть его творчества, но оно наполнено отголосками его художественной прозы и явно связано с ней. Стихи Лавкрафта показывают другую сторону его натуры и одновременно обнажают темы, сквозные для всего его творчества: невыразимый космический ужас, рок, отчаяние, бесконечная ночь.
В сборник «Кошмар По-эта» вошли как стихотворения, относящиеся к основной серии рассказов и повестей Лавкрафта о Ктулху, например, цикл «Грибки с Юггота», так и произведения с более обширной тематикой, включая стихотворения из писем, посвящения друзьям, откровения и даже любовную лирику. Также в издание включены некоторые стихотворения, ранее встречавшиеся в рассказах Лавкрафта.
Все произведения приведены в двух вариантах: на английском и русском языках. В конце сборника имеется обширный раздел с комментариями и примечаниями.
📚 Читайте "Кошмар По-эта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кошмар По-эта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Night came, and that lone beacon, amber-hued,
Beat on my sight as never it did of old;
The evening star – but grown a thousandfold
More haunting in this hush and solitude.
It traced strange pictures on the quivering air —
Half-memories that had always filled my eyes —
Vast towers and gardens; curious seas and skies
Of some dim life – I never could tell where.
But now I knew that through the cosmic dome
Those rays were calling from my far, lost home.
XXXV. Вечерняя звезда
Я в тайном месте на нее взирал,
Где луг укрылся в вековом лесу.
Она сверкала сквозь зари красу,
Когда всю силу блеск ее набрал.
В ночи маяк сей цвета янтаря
Как никогда в былом меня потряс;
Всех звезд светил он ярче в сотню раз,
В тиши сильнее за душу беря.
Являлись в воздухе картины те,
Стояли что всегда в моих глазах —
Сады и башни, дива в небесах
Неясной жизни – я не ведал, где.
Но вдруг я понял: через звездный свод
В лучах тех дом забытый весть мне шлет.
XXXVI. Continuity
There is in certain ancient things a trace
Of some dim essence – more than form or weight;
A tenuous aether, indeterminate,
Yet linked with all the laws of time and space.
A faint, veiled sign of continuities
That outward eyes can never quite descry;
Of locked dimensions harbouring years gone by,
And out of reach except for hidden keys.
It moves me most when slanting sunbeams glow
On old farm buildings set against a hill,
And paint with life the shapes which linger still
From centuries less a dream than this we know.
In that strange light I feel I am not far
From the fixt mass whose sides the ages are.
XXXVI. Непрерывность
В вещах старинных след порой явлен
Неясной сути – более, чем вес;
Эфир тончайший, словно из небес,
Но с временем, пространством связан он.
Знак непрерывности столь тускл, размыт,
Что весь не обнаружить никогда;
В нем заперты минувшие года,
Ключом лишь тайным может быть открыт.
Он трогает меня, когда закат
Пылает в старых фермах под холмом
И образы живит, что меньшим сном,
Чем видно нам, эпох ярмо влачат.
Я верю в странном свете том: близка
Ко мне твердыня, грани чьи века.
Poemata Minora, Volume II / Маленькие стихотворения, Том II
To The Gods, Heroes, & Ideals Of The ANCIENTS
This Volume is Affectionately DEDICATED By A GREAT ADMIRER.











