На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тихие воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тихие воды

🔍 Загляните за кулисы "Тихие воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тихие воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Белаш Александр и Белаш Людмила) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Тихие воды» – историческое фэнтези, действие которого происходит весной 1861 года в австрийской коронной земле Крайна (ныне часть Словении).
Здесь, среди славянских земель и народов, издавна существует немецкий языковой остров Готтшее. Человеку со стороны, впервые попавшему в эти далёкие от цивилизации места, сложно сразу понять, что к чему — зато очень легко оказаться на краю гибели...
📚 Читайте "Тихие воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тихие воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ты?
– Игра… Да, добрая играчка, – усмехнулось она и сняла тетиву с зацепа. – Я ловица, хожу по зверю.
– Егеря не боишься?
– Так – можно, – тряхнула она самострелом. – Без капкана, силка и огня. Я… Нада, из Митровичей. Ты блажной, Ковач?
– Я? почему?
– Сидел, писал, потом вскочил и потащил из земли камень, словно под ним клад.
Успокоившись, девушка всё же благоразумно держалась поодаль. От незнакомца-чужака только и жди подвоха. Хотя ростом она была почти вровень с Отти, вела себя уверенно, и нож за поясом вряд ли носила для красы.
– Писал родителям в Грац о своём путешествии.
– Добро е.
– Потом занялся гимнастикой.
– Гим-на… чем?
«Признайся, Отик, что она красива, и ты ею втайне любуешься. С готтшеерками не сравнить – те даже смолоду костистые и угловатые, изломаны сельским трудом. А она наделена некой природной грацией, как олениха или лань – плоть от плоти этих лесов и гор».
– Упражнения, чтобы развить мышцы.
– Ну, ты уже много успел. Как овечий пастух, – по тому, как Нада чуть потупила глаза в смущении, Отти почуял, что это похвала, причём на грани дозволенного между впервые встретившимися.
Иной раз какие-то два слова прозвучат случайно, и поймёшь, что ты на верном пути, не зря старался. И лучше, если эти слова скажет не усатый наставник по атлетизму, а миловидная девушка, возникшая из подлеска.
Одновременно с искоркой нового чувства, зародившегося в Отти, в долине раскатился гром орудийного выстрела – старая замковая пушка объявила о начале ярмарки.
– Всё-таки блажной, – покачала головой Нада. – Все швабы на торг, за деньгами, а ты – махать камень.
«Я не шваб», – хотел возразить Отти, но не подыскал слов.
В самом деле, как объяснить этой дочери гор смысл термина «немецкоговорящий»? Конечно, среди людей бывают и англоязычные каннибалы, и жители Гвианы, владеющие санскритом, но чех, воспитанный по-немецки – нечто вроде рыси, выросшей среди волков, которая воет, когда надо мяукать.
– Я шёл к замку Фридрихштайн. Он – памятное место, знаменитое, где надо побывать. Это важнее рыночных торгов.
– Яа, – смягчив тон, Нада кивнула. – Ты… не кочевар?
Отти догадался, что она спросила – местный ли он уроженец? Готтшеер – от немецкого названия, а кочевар – от Кочевья, славянского имени герцогства.
– Нет. Штириец из Граца.
– Из Градеца, так, – поправила она. – А замок тут важный.




