На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Лещенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как то знаменитый поэт встретил девочку-лисичку. Но кончилось все не так как обычно кончалось знакомство с кицунэ -да и вообще не так как можно было ожидать
📚 Читайте "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Му привез его в Александрию на Hева-хэ куда был назначен советником при князе и вырастил почти как сына. И по его прошению разрешил взять свое имя. Отец мой и дед с прадедом служили в Палате иноземных дел толмачами - и я тоже учил языки и состою в той же Палате младшим переводчиком… Говорю и читаю на франкском, немецком, свенском, польском, испанском и на латыни - само собой не считая ханьского, русского, персидского, турецкого, татарского…
- Ты должно быть очень ученый человек! - восхитилась Ху
-Увы - я всего лишь скромный сюцай - ибо больше, нежели ученым занятиям предан стихотворству.
-А - ты наверное писал озорные стихи - какие любят веселые девицы из веселых заведений? - хихикнула Ху. Hе те ли, которые распевают во всех харчевнях - от Сибири до Днепра? Про большой нефритовый жезл во рту княжны и тому подобное? Это ты??
-Hу что ты такое говоришь? - рассмеялся он.
-Это как?
-Hа состязании поэтов в Мосыке была задана тема правосудия и справедливости. А накануне была свадьба у моего друга - ну и чего греха таить - крепко заложили за воротник. Я и выдал с похмелья… Пу сделал сурово торжественное лицо и продекламировал:
Сунь Давынь
Император китайцев
Правосудье вершил при Луне
И велел, чтоб преступнику яй#*а
Завязали узлом на спине…
Старейшина нашей улусной литературой палаты - почтенный Сам Жуй - даже чуть в обморок не упал! В общем учинили надо мной настоящий суд всей Палатой - приписывали чуть ли не «покушение на перевертывание мироздания» - хорошо хоть не Великое а Малое - не Десять Зол.











