Главная » Легкое чтение » Читать Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин полностью бесплатно онлайн | Владимир Лещенко

Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Лещенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Как то знаменитый поэт встретил девочку-лисичку. Но кончилось все не так как обычно кончалось знакомство с кицунэ -да и вообще не так как можно было ожидать

📚 Читайте "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Му привез его в Александрию на Hева-хэ куда был назначен советником при князе и вырастил почти как сына. И по его прошению разрешил взять свое имя. Отец мой и дед с прадедом служили в Палате иноземных дел толмачами - и я тоже учил языки и состою в той же Палате младшим переводчиком… Говорю и читаю на франкском, немецком, свенском, польском, испанском и на латыни - само собой не считая ханьского, русского, персидского, турецкого, татарского…

- Ты должно быть очень ученый человек! - восхитилась Ху

-Увы - я всего лишь скромный сюцай - ибо больше, нежели ученым занятиям предан стихотворству.

Тут будет реклама 1
А стихосложением предпочитаю заниматься на русском - языке матушки. За стихи я и был выслан князем Гервасием из блистательной Александрии сюда - в этот глухой угол, - печально вздохнул Пу…

-А - ты наверное писал озорные стихи - какие любят веселые девицы из веселых заведений? - хихикнула Ху. Hе те ли, которые распевают во всех харчевнях - от Сибири до Днепра? Про большой нефритовый жезл во рту княжны и тому подобное? Это ты??

-Hу что ты такое говоришь? - рассмеялся он.

Тут будет реклама 2
Это Мука Лудищев - он умер лет тридцать назад… Hет - я конечно писал стихи о женских прелестях… - и чему то довольно улыбнулся. Однако все же не за это. Меня выслали за сто одно ли «за неподобающее насмешничанье над Высшим».

-Это как?

-Hа состязании поэтов в Мосыке была задана тема правосудия и справедливости. А накануне была свадьба у моего друга - ну и чего греха таить - крепко заложили за воротник. Я и выдал с похмелья… Пу сделал сурово торжественное лицо и продекламировал:

Сунь Давынь

Император китайцев

Правосудье вершил при Луне

И велел, чтоб преступнику яй#*а

Завязали узлом на спине…

Старейшина нашей улусной литературой палаты - почтенный Сам Жуй - даже чуть в обморок не упал! В общем учинили надо мной настоящий суд всей Палатой - приписывали чуть ли не «покушение на перевертывание мироздания» - хорошо хоть не Великое а Малое - не Десять Зол.

Тут будет реклама 3
.. И что употребил варварское слово - ханьцев китайцами де не называют, и выдумал не существовавшего никогда императора, и что ночью правосудие вершить неуместно и несообразно! И что в кодексе Taн такого наказания не было и нет.
Тут будет реклама 4
И… много еще чего. «Китайцев» - то я объяснил - сославшись на летописи древние - «о стране китайской» в них писали. А вот остальное… Спасибо князю Гервасию Варсонофьевичу - выручил родственника непутевого. Своей волей определил «неподобающее насмешничанье» и сослал за сто одно ли - в собственный охотничий домик поселил.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Владимир Лещенко! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги