На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полумейстер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полумейстер

🔍 Загляните за кулисы "Полумейстер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полумейстер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...
Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии.
Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двухстах главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.
📚 Читайте "Полумейстер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полумейстер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он говорил с самим собой, Санса была лишь поводом. Что она могла?
— Но это не любовь, вся эта чушь, и арфы, и ресницы. Просто... девчонки мечтают. Увлекаются. Ты тоже. Потом ты выйдешь замуж за кого-то, кому ты будешь как мне — Лианна, — наконец тот вышел на твёрдую дорогу. — Поняла? Но терять друзей потому, что они это понимают — тупо. Миритесь. Играйте в чувства. Но знайте меру.
— Да, государь. Спасибо за мудрый совет, — сказала она со всевозможной искренностью.
Подумала.
— Леди Лианна... я мало о ней знаю, но я знаю, что воля у неё была, как камень и сталь. Никакие слова не подтолкнули бы её, как никакие не удержали. Вина лежит на принце, только на нём. Я уверена, отец вам скажет то же самое.
Король сидел, повесив голову, пока она шла прочь, задумчивая и невесёлая, и думала о том, как горько, когда нельзя сказать: «Но он любит меня, как вы — Лианну! Любит! Я это вижу, знаю... и от любви он от меня отрёкся, как в романах о рыцарях.
27. Звезды и ножи
— О. Ты вовремя, — лорд Старк кивнул, заметив Вериса. — Проходи, садись, мне нужен твой совет или хотя бы твои уши. Видишь ли, наш король решил, что он не хочет жениться снова.
Визерис вздёрнул бровь. Лорд Старк печально покачал головой: мол, и не говори.
— Но кого он видит своим наследником, милорд? — вежливо уточнил Визерис.
«Узурпатор опять предался пьянству?»
— О, у него есть планы. Заявить, что он был женат, что у него есть сын от первого тайного брака...
— Простите за прямоту, милорд, на эту чушь никто не поведётся.
— Я знаю, знаю. Но Роберт... король устал от нелюбви. Боится снова попасть в ту же ловушку, что и с Серсеей, а дорогие вассалы... немного делают, чтобы развеять его страхи.
— Скорее наоборот, — согласился Визерис. — Не думаете, что это сознательный саботаж?
— С чего бы? Мандерли мои вассалы, — нахмурился тот.
— Их мейстер — Ланнистер, не так ли? Он выглядит как Джоффри Уотерс, только старше.
— И их мейстер занят организацией путешествия, — лорд Старк устало потёр виски. — И мы всего лишь на Перешейке. Что-то будет в столице...
— Мы будем там с вами, милорд. И я, и ваши дети, и юный лорд Рид.
Лорд Старк улыбнулся.
— Спасибо, Верис. Спасибо.











