На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полумейстер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полумейстер

🔍 Загляните за кулисы "Полумейстер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полумейстер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...
Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии.
Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двухстах главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.
📚 Читайте "Полумейстер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полумейстер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Летнийка тихо курлыкнула что-то по-своему, и её дочка села по одну сторону Визериса, а она сама — по другую, и обняла, вжимая в мягкую большую грудь.
— Таков наш мир, большой король. За радость надо платить — болью, опасностью. Нет большей радости, чем дать кому-то жизнь, чем получить семью. А значит, нет больше опасности. Но боги справедливы, они не злы к большому королю. Они отняли у него так много, что оставят ему Элларию, я верю. И тогда сестра большого короля сможет пить молоко вместе с дочерью Оберина, и они станут сёстрами.
— Если моя сестра будет сестрой дочери Оберина, значит, у меня будет две сестры? — спросил Визерис.
— Пожалуй, так, — рассмеялась летнийка.
— Мой брат сошёл с ума, — были первые слова князя Оберина. — Вас высылают в Тирош. Держитесь, если всё сложится, вернётесь.
21. Хозяйка Сероводья
— Привет, кузен, — раздался тихий мелодичный голос.
Визерис, поглощённый созерцанием неожиданно-мирного львоящера, и не заметил, как кто-то подошёл. Совсем молодой мальчик, лет десяти-двенадцати на вид.
— Кузен? — не понял он.
— Ну да. Раз наша мама — кузина твоей мамы, то мы кузены, верно? — неуверенно спросил незнакомец.
— Да, так, — согласился Визерис.
Мама кузина мамы? Нет, не может быть.
— Я Джоджен Рид, — сказал мальчишка. — Ты меня не знаешь, а я тебя знаю, ты нам снился. Маме и мне. Мама зовёт меня Жойен, — добавил он. — Болотные имена сложны для чужаков, она говорит.
Визерис потёр лоб, растерянный.
— Это мама её послала, — сообщил «кузен».
— Её?
— Ага. Это самочка, — он наклонился, потрепал львоящера (львоящерицу?) по длинной морде. — Но я подумал, лучше я сам приду. Пошли?
— Куда?!
— К нам в замок, в Сероводье. Сегодня оно недалеко отсюда, — невозмутимо ответил «кузен».
Томмен пухлой ручкой подёргал за рукав, шепнул довольно громко:
— Идёмте, мейстер Верис, мы же в сказке! Не пойдём — нас проклянут, или чего похуже!
Действительно. Какой разумный мальчик: попал в сказку — следуй сказочной логике.
Томмен, счастливый детской невинностью, вертелся во все стороны, любуясь болотом в его летней красе. Их проводник любезно отвечал на все вопросы — что за цветы (ядовитые, не надо трогать, но полезные, из них готовят лекарства), что за грибы (вкусные, можно собрать), что за птицы кричат там в камышах (овцедои, всегда кричат, когда их доят) — а вопросов у Томмена хватало на десятерых, такой уж возраст.











