На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полумейстер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полумейстер

🔍 Загляните за кулисы "Полумейстер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полумейстер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...
Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии.
Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двухстах главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.
📚 Читайте "Полумейстер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полумейстер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не бойся; его вести важнее, чем твои.
— Что может быть важнее...
— О, тысячи вещей, — махнула та рукой. — Драконы или звери, как волки твоих детей — или люди, как ты да я. Твой сын женился на девушке — лиха беда! Не парня же он взял в жёны.
Ох, леди Рид. Тоже — как из сказки, но фея или ведьма, Кет не могла решить. Она была не злой, доброжелательной и неизменно-милой, но отстранённость, но равнодушный тон и привычка всё знать заранее пугали. И конечно, пугала внешность.
Хоуленда пришлось ждать три недели.
— Робб наш наследник, — пыталась она объяснить. — Вассалы будут оскорблены, что он женился не на одной из них, даже не на южанке из хорошей семьи. Мне срочно нужно успеть к Неду, он должен велеть ему расторгнуть брак, пока не поздно...
— Всё зависит от точки зрения, — леди Рид улыбнулась своей невыносимой улыбкой.
Хоуленд Рид, знаменитый убийца Дейна, спаситель Неда и герой войны, был ниже Кейтилин ростом, зато такой же рыжий. Худой как палка с тонкими, как ветки ивы, руками и ногами, вечно немного смущённый и улыбчивый.
— Простите, что пришлось меня ждать, леди Кейтилин, — сказал он, поклонившись.
— Лорд Рид, — она присела в реверансе.
— У меня есть вести для Неда, которые доставить я не могу — зарёкся ходить на Юг дальше границы Перешейка, да и нельзя сейчас мне уходить, — объяснил он. — Железяне опять бунтуют. Ударят по Приречью, а чтобы отвлечь и вас, и нас — пошлют отряды в Солёное Копьё и на Горячку.
— Курганы и Ров Кейлин? — Кет нахмурилась.
— Возьмут едва ли, но пограбят знатно, — вздохнул лорд Рид. — И попытаются закрыть дорогу на Север. Поэтому, миледи, вам надо быстро известить супруга и быстро же вернуться — кто, как не вы организует оборону?
— Мой сын? — чуть иронично спросила Кет.
— Он может, я видал, — лорд Рид задумался. — Тогда вам можно и не спешить назад. Другие вести... другого толка. Я видел странное.











