На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Мистер Фарли, на квартердек, держать оборону! Где мистер Дрэйк?
— У пушек, сэр, — быстро получаю ответ и киваю, мол «хорошо», а потом вижу боцмана, бегущего ко мне. — Докладывайте, мистер О’Нил.
— Два корабля испандорцев, сэр. Это Родригос, судя по названиям судов. Ночью догнали нас, спустили челноки. У них человек двести, я так думаю. Нам придется туго, сэр.
— В челноках мало места, они прилетят к нам группами, максимум по тридцать за раз. Ничего, мистер О’Нил, нам не привыкать. Но каких Цифендр им надо?! Громы Небесные! — вырывается у меня.
— Капитан, они в курсе про секрет «Шершня», так что держатся на расстоянии пушечного выстрела. Придется…
Он не успевает договорить, как палубу подбрасывает от очередной артиллерийской атаки пиратов, а щепки и куски дерева летят со всех сторон со скоростью пуль. Я хватаюсь за свисающий с грота канат, он помогает мне удержаться на ногах.
— Огонь! — в два голоса командуем мы с мистером Фарли, когда видим, что из челноков на палубу вываливает толпа пиратов, размахивая ножами, шпагами и саблями.
Стрелки незамедлительно выполняют приказ. Пули свистят над нашими головами, но цель находят среди первых рядов атакующих.
— Все на левый борт, братва! Руби канаты! Руби гадов! Не дрейфь! — громыхает голос О’Нила и он устремляется в гущу сражения, а его сабли уже сверкают в первых лучах восходящего солнца.
Стрелки дают следующий залп, а матросы на палубе дружно набрасываются на нападающих. Несколько минут идет жесткая рукопашная схватка и я в ней самый активный участник. Думаете, что мне, как капитану, следовало бы взойти на квартердек и только командовать? Не согласен. Лучшая мотивация для яростной обороны — это видеть, как твой капитан сражается бок о бок с тобой.
Канонада орудий «Шершня», ответный грохот пушек пиратского флагмана, ружейные выстрелы, крики матросов на разных языках Мира Небесного, подбадривающих себя и своих товарищей, стоны умирающих — все это сливается в один гул, сквозь который слышу громыхание голоса мистера Фарли:
— Капитан, правый борт! Челнок по правому борту!
Далее он быстро отдает приказы стрелкам, чтобы половина тех направили свое оружие на нападающих с правого борта.




