На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но вот, что началось потом — это уже глупость какая-то.
— Не скажИте, мистер Дрэйк, — отзывается старший офицер. — Они увидели, что у них восемьдесят шансов из ста, что захватят, вот и ринулись в каюты, уже уверенные в своей победе. Наши пушки молчали, все, кто мог, поднялись на палубу и вступили в рукопашную. Они бы подавили нас численностью, если бы не два удачных выстрела, что произвел мальчишка… э-э-м-м… ну вы поняли…
— Она молодец, — согласно кивает мистер Дрэйк. — Спасла положение. Я ее себе в стрелкИ возьму, когда поправится…
— Никто никуда ее к себе не возьмет! — резко обрываю я его.
— Нет, не может быть. Она ведь сражалась вместе с нами… — тут же гул голосов офицеров опровергает мои предположения.
А я продолжаю:
— А что сражалась вместе с нами, это вполне понятно. Знала ведь, что с ней будет, захвати ее пираты. И вообще, — делаю знак рукой, мол «прекратим об этом», — речь сейчас не о девушке, господа. Сейчас нам нужно решить, как действовать дальше.
— Да, понятно, — отвечает Шон. — Вот только непонятно, какой именно прок от этих вещей, что у нас есть. На оружие они не похожи. Бумаги, железная коробка, книга и прямоугольная пластина на цепочке. Что из этого такое ценное, что пираты готовы были сдохнуть, но заполучить?
Я встаю и достаю из потайного отделения бюро странные вещи, а потом застываю в нерешительности, думая о том, стОит ли вытаскивать из-под кровати еще и металлический ящик с бумажками.
— Ценность, видимо, в книге или в пластине, — предполагает доктор, — ведь коробку с бумажками мы уже в Гривеции нашли.
Глянув на него, киваю одобрительно и решаю, что достаточно будет книги и пластины, которые несу и кладу на стол перед собравшимися.
— А я вот что думаю, господа, — подает голос мистер Хартланд, — что если на этих страницах где-то обозначен вход в другой мир. Туда, откуда прибыли к нам эти вещи.
— В этом есть смысл, — соглашается Шон и все остальные дружно кивают, мол «согласны».
А потом мы начинаем листать книгу в поисках того, что может быть похоже на ворота в другой мир.
Глава 17
Вивьен
— Ну что, как она? — из-за двери доносятся голоса моих стражников.
— Жива.
— Не понимаю, и чего это капитан на нее так зол?
— Ясное дело, чего. Обманула его. Переоделась в мальчишку, втерлась в доверие, всюду свой нос совала. А капитан наш не из тех, кто прощает обман.
— Да, ладно, Джо.




