На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Конечно, а куда ему деваться?
— Хотелось бы подробнее узнать, что за ситуация такая, — скрипнув зубами, спрашиваю я.
— Миледи грозила смертельная опасность и единственным выходом было — покинуть Королевство Франкас и добраться до Америгона. Мы узнали, что «Шершень» довольно надежный корабль, а его капитан слывет добропорядочным и справедливым, поэтому мы с мадемуазель да Шанталь…
— Ложь! Наглая ложь! — снова стучу кулаком по столу, поскольку не в силах сдержать ярость.
Произнесенное имя девушки, словно удар в солнечное сплетение.
Мсье Рэми удивленно хмурит брови, но сейчас предпочитает не вступать со мной в спор. Выгляжу я, наверное, изрядно разъяренным.
— Бумаги, капитан, — говорит мистер Фарли, проходя в каюту и кладя сверток на стол передо мной.
— Спасибо, — коротко благодарю я и разворачиваю аккуратно скрученные в довольно объемный цилиндр документы с печатями Королевства Франкас.
Действительно, бумаги на имя барона д’Анвера и графини Вивьен Эмилии де Шанталь. Бегло просматриваю те, что на имя мужчины, а потом углубляюсь в изучение тех, что «принадлежат» девушке. Метрика, выданная при рождении, наследственное древо, подтверждающее ее принадлежность к графскому роду де Люмьеров, документы на владение землями и замком, документ из канцелярии об образовании, содержащий список наук, которым обучалась, и список иностранных языков, коими владеет в той или иной степени, далее идут документы о праве владения компанией «Фокс Флай» и… завещание мсье де Люмьера.
Завещание?! Меня прошибает холодный пот, а Шон, до этого нависавший надо мной и заглядывавший в бумаги через мое плечо, берет этот лист и отходит к бюро.
— Как видите, капитан, я говорю правду, что подтверждают эти документы.
В ярости я хватаю со стола несколько листов и бросаюсь на удивленного мсье Рэми.
— Подтверждают?! Тварь ты глубоководная! — ору я, тряся бумагами перед его носом.
— Это была инсценировка… — нерешительно пытается оправдаться мсье Рэми.




