На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нундан Токкэби» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нундан Токкэби

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Нундан Токкэби" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нундан Токкэби" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вероника Гетьман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Давным-давно бедняк Ким развёл бессмертного духа токкэби на деньги, а после сбежал с богатствами на соседний берег Тумангана. Спустя сотню лет обиженный токкэби отправляется на поиски приятеля-обманщика, чтоб отомстить. Но бедняк давно умер, оставив после себя чайную Нундан Токкэби и правнучку Лиду Ким.
Однако женщина хуже любого из злых духов. Лицемерная и изворотливая, она пользуется благосклонностью мистических покровителей, заключает сделки и загоняет невезучих оборотней в долговое рабство. На словах она готова служить взыскателю, но только по своим правилам.
Вместе они пытаются усовершенствовать особую услугу для духов - изгнание людей.
Но шутки бедняка Кима продолжают настигать токкэби, принимая самые странные формы, а город тревожит кровожадный многоликий-многорукий.
📚 Читайте "Нундан Токкэби" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нундан Токкэби", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вдоволь насладившись воспоминаниями о юности, когда, будучи студенткой, пришлось впервые проучить такого же студента Сато, она прекратила церемониться. Прежде они встречались в Москве, где господин Сато охотился на редких духов. Огромный город, куда стекались люди всех пород и нравов, был также полон всевозможных потусторонних граждан. Во многом духи схожи с мотыльками. Они преследуют людей также, как мотыльки преследуют солнечное сияние. Идут по следу тех, в чьих жилах клокочет кровь их давно покинувших мир почитателей.
– Эй, госпожа Ким, не нужно меня бить слишком сильно. Я кое-что тебе расскажу. Ты наверняка что-то слышала про многорукого-многоликого. Как думаешь. Кто он такой? Поразительно то, что это не человек, но ещё более поразительно то, что этот не человек охотится на духов. Зачем ему это нужно? Я бы хотел потолковать с этим типом. Он случаем в твоём притоне чаёк не попивает? Если это так познакомь нас.
Лида Ким молчала, она не думала над тем, что её не касалось. Пускай существует десяток многоруких-многоликих, пускай на друг друга когти точат или ловцы снов плетут. Пусть бессмертные сами разбираются со своими свихнувшимися собратьями, а в том случае если герой сплетен человек – она в его сторону и вздоха не сделает до тех пор, пока контракт не будет подписан. Сато не нуждался в объяснениях. Мужчина был на половину человеком, а потому в должной степени понимал естественное человеческой природе равнодушие.
Нередко ему приходилось посмеиваться над собратьями по матери, особенно недалёкими, суеверными земляками, что посчитали проклятым тот глаз, который их больше пугал. Детство в глухой деревне обычно позволяет обзавестись крепким здоровьем на дальнейшие годы, но Сато не повезло. Здоровье его и вправду было крепким, но менталитет и недоверие лишили неестественно-голубого глаза, что, по мнению односельчан, как и умение порабощать духов, свидетельствовал о близком родстве с потусторонним.
Сато давно не держал обиды, обвиняя в случившемся себя самого. Ему стоило меньше хвастаться дружбой с лисами, реже воровать у соседей кур для рыжих и чёрно-бурых приятелей, меньше заглядывать в будущее для старушек и дядюшек. Смертные не любили слышать неприятную правду, даже если требовали её открыть, а бессмертные считали низостью водить бескорыстную дружбу. В своё время и люди, и духи пользовались им, его особыми талантами.











