На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лавка подержанных артефактов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лавка подержанных артефактов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лавка подержанных артефактов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лавка подержанных артефактов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Letroz) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Куда девать старые, выдохшиеся или проклятые артефакты? В лавку поддержанных артефактов, конечно! Её владельцы: Стив и Форли — с радостью не только купят их, но и снимут проклятье или найдут им новое применение. Истинные мастера своего дела — они найдут выход из любой ситуации!
📚 Читайте "Лавка подержанных артефактов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лавка подержанных артефактов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С трудом преодолевая каждый метр, Солифилесет побрела к ним. В её голове уже был план, самым сложное в котором было успеть до того, как Стив или Форли очнутся.
***
Стивен с трудом открыл глаза: их присыпало песком вперемешку с пеплом, поэтому он некоторое время, ничего не видя, моргал. Они с братом лежали в большом очерченном на песке кругу, а вокруг погибал, ярко пылая магией, мир демонов. Понять это было несложно — Стивен очнулся как раз тогда, когда, подняв кучу пыли, рухнул дворец Балаэля. Земля ходила ходуном и трескалась, расползаясь и обнажая яркое-фиолетовое ядро умирающей планеты.
Солифилесет находилась рядом, решительно покрывая круг цепочками каких-то знаков.
— Кхе-кхе, что происходит? — спросил Стив, откашливаясь.
На секунду подняв глаза, полные решимости и слёз, София продолжала чертить.
— Это защитный круг — тут слишком много магии… для вас, — объяснила суккуб сдавленным, будто задыхалась, голосом. — А это руны телепортации. Когда будет следующая сильная волна, она отправит тебя и брата домой.
— Ты с другой стороны этого круга, — заметил Стив, поднимаясь на ноги.
Вместо ответа Солифилесет подняла левую руку и показала ему пылающий знак Балаэля. Стивен поднял свой рукав. На тот месте, где у него стоял такой же, теперь был лишь небольшой шрам.
— Боюсь, я с вами не могу пойти, — с натянутой улыбкой сказала София. — Моё путешествие закончится здесь.
Стив рванул вперёд, желая затащить её внутрь круга, но уперся в невидимую стену. Не желая сдаваться, он отошёл и, взяв короткий разбег, ударил плечом.
— Успокойся и выслушай меня, — остановила его суккуб.
— Неужели нет другого пути? — тихо спросил Стив, упёршись лбом в барьер. — Неужели всё закончится… вот так?
— Мда, неправильной мы были парой. Сначала грызлись, а теперь вот отпустить не можем, — грустно заметила София повторяя его жест: так же, только с другой стороны, прислонившись лбом к барьеру. — Пообещай мне кое-что, Стивен Гофт.
— Клянусь, — дрожащим голосом пообещал Стив.
Солифилесет кивнула, принимая клятву, и отошла от круга.











