На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хроники отеля "Уайтвуд". Нью-Йорк! Нью-Йорк!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хроники отеля "Уайтвуд". Нью-Йорк! Нью-Йорк!

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Хроники отеля "Уайтвуд". Нью-Йорк! Нью-Йорк!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хроники отеля "Уайтвуд". Нью-Йорк! Нью-Йорк!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Ипатова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Один из постоянных гостей отеля "Уайтвуд", Лео, оказывается в Нью-Йорке и пытается вписаться в здешнее общество. Кошки Томаса Элиота и "Кошки" Уэббера, агентство Пинкертона, второй срок президента Линкольна и Общество защиты животных. И да, "Титаник" доплыл.
📚 Читайте "Хроники отеля "Уайтвуд". Нью-Йорк! Нью-Йорк!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хроники отеля "Уайтвуд". Нью-Йорк! Нью-Йорк!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В конце концов, если бы он решил искать успеха в театре, стоило ли покидать Лондон?
Подходя к нужному адресу, Лео почистил обувь: он сообразил, что работодатель обратит на это внимание, и что обувь скажет о нём больше, чем «его лучший костюм». С видом полной невозмутимости и с чувством полной правоты Лео Мур вошёл в здание, на котором во всю ширину фасада на уровне четвёртого этажа простиралась вывеска «Агентство Пинкертона», Бродвей, 57.
Клерк, ведавший персоналом, не очень-то обрадовался новому лицу.
— Вообще-то мы не принимаем кого попало с улицы, — дежурно сообщил он.
Лео вполне отдавал себе отчет в том, что его желание работать на Пинкертона было дерзостью, но, с другой стороны, если он не понёс наказания за прежнее, это не значило, что он не желал искупления.
— Уверен, — невозмутимо произнёс он, — агентству не составит труда выяснить моё прошлое, запросив Скотленд Ярд.
А то, что Скотленд Ярд ничего не знает о Леонарде Муре, не делает чести Скотленд Ярду.
— Мы, несомненно, сделаем это, — парировал клерк, — если наш интерес к вам побудит нас предпринять подобный шаг. Расскажите, кем вы работали и что умеете.
— В ранней юности я работал у пекаря и сохранил кое-какие навыки. Последний мой работодатель был настолько добр, что хвалил мою выпечку.
— Ну, пекарь… сейчас у нас проблемы с профсоюзами, возможно, мы могли бы пристроить вас в качестве информатора.
— Я понимаю и говорю по-японски.
— Простите?
— В течение года я был личным телохранителем генерала Сигэно Итиро1.
— Вы можете это подтвердить?
Лео, чья очередь была выкладывать на стол крупные карты, вынул из кармана письмо.
— Это личная рекомендация генерала Итиро.
— На японском, конечно? — уточнил клерк, всё ещё подразумевая какую-то шутку.
— Зачем же? Генерал прекрасно говорил и писал по-английски, и эта рекомендация, по его мнению, была лучшим вознаграждением за оказанную ему услугу.
— Подождите, мистер Мур, — клерк с неожиданной торопливостью вскочил со своего места и исчез за дверью. Вместо него нарисовалась приятная барышня, предложившая соискателю кофе. Лео как раз с ним покончил, когда клерк вернулся в сопровождении начальства: крепко сбитого господина с каштановой бородой, обрамлявшей круглое лицо.











