На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полуночный вист» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полуночный вист

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полуночный вист" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полуночный вист" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Викторианская Англия, скромный банковский служащий, загадочное письмо — и что из этого вышло...
"Мэтьюз повертел конверт и так и эдак и, не обнаружив обратного адреса, наконец взрезал его, как делал всегда — справа налево. В конверте оказался четырежды свёрнутый лист такой же плотной хрустящей бумаги и карточка мелованного картона с серебряным тиснением, на которой было написано следующее: "Льготный билет
действительного члена Карточного клуба Мэтьюза Дэвида Такверта".
Отложив карточку и почему-то вдруг страшно разволновавшись, Мэтьюз с сильно бьющимся сердцем взялся за письмо. Пока дрожащие пальцы разворачивали неподатливую бумагу, грудь Мэтьюза вдруг сдавил невыносимый страх. Лоб его покрылся испариной, а в ушах зашумело, так что он едва не лишился чувств. Но всё прошло, и Мэтьюз даже удивился: что это с ним приключилось? Велика ли беда — странное письмецо! — сейчас он прочтёт его, и всё разъяснится".
📚 Читайте "Полуночный вист" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полуночный вист", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В окне у престарелой мисс Силверсон сидела белая кошка, хотя, сколько помнил Мэтьюз, у неё жила чёрная — драчливое и шкодливое животное, которое как-то изодрало ухо Тётке Бэтси. Больше никаких изменений он не заметил, хотя это не означало, разумеется, что их нет. По пути к дому миссис Эванс затуманенный взгляд Мэтьюза выхватывал лишь немногие детали. Кто-то починил крыльцо, кто-то подновил краску на оконных рамах, кто-то перекрыл крышу… И занавески на окнах поменялись решительно у всех.
И вот Мэтьюз уже перед знакомой дверью. Но нет! Старая дверь сгинула, на её месте появилась другая — солидная, тёмного дуба, покрытая уже изрядно стёртым лаком, а над ней медная табличка: "Доктор Гордон Дж. Пелдинг".
Мэтьюз попятился от этой таблички, словно демон от креста, и заторопился прочь. Он был бы рад побежать бегом, но избитые ноги едва держали, сердце сдавила незнакомая прежде боль, острыми толчками отдающаяся в печени.
Дверь была не заперта. Он ворвался внутрь, но вынужден был умерить своё неистовство, чтобы не покалечиться на крутой лестнице. Она показалась ему вдвое выше, чем была прежде, однако внизу клубился тот же туман, скрывая бесчисленные столы с молчаливыми игроками.
Едва Мэтьюз, задыхаясь и держась за сердце, сошёл с последней ступени, в центр зала упал круг света, озарив стол и троих сидящих за ним, а с неразличимого во тьме потолка опустилась хрустальная люстра.
— Чувствуйте себя как дома!
Пошатываясь, Мэтьюз подковылял к столу. Здесь тоже кое-что переменилось. Жульетта успела переодеться в кроваво-красное платье — и жидкость в бокалах приобрела густой малиновый оттенок.
— Что вы наделали! — не то прохрипел, не то простонал Мэтьюз, кулём валясь на стол.
Его подняли, усадили. Кейн застелил новую скатерть, теперь уже не зелёную, а бордовую, настолько тёмную, что пришедшему в себя Мэтьюзу она показалась чёрной. Рука в чёрной же перчатке, наползающей на тёмно-красный бархатный рукав, поднесла к его губам бокал.










