На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полуночный вист» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полуночный вист

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полуночный вист" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полуночный вист" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Викторианская Англия, скромный банковский служащий, загадочное письмо — и что из этого вышло...
"Мэтьюз повертел конверт и так и эдак и, не обнаружив обратного адреса, наконец взрезал его, как делал всегда — справа налево. В конверте оказался четырежды свёрнутый лист такой же плотной хрустящей бумаги и карточка мелованного картона с серебряным тиснением, на которой было написано следующее: "Льготный билет
действительного члена Карточного клуба Мэтьюза Дэвида Такверта".
Отложив карточку и почему-то вдруг страшно разволновавшись, Мэтьюз с сильно бьющимся сердцем взялся за письмо. Пока дрожащие пальцы разворачивали неподатливую бумагу, грудь Мэтьюза вдруг сдавил невыносимый страх. Лоб его покрылся испариной, а в ушах зашумело, так что он едва не лишился чувств. Но всё прошло, и Мэтьюз даже удивился: что это с ним приключилось? Велика ли беда — странное письмецо! — сейчас он прочтёт его, и всё разъяснится".
📚 Читайте "Полуночный вист" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полуночный вист", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лицо её пряталось под густой вуалью.
Сердце Мэтьюза забилось сильнее. Он вскочил, но затёкшие ноги изменили ему. Он схватился за край стола, чтобы не упасть, потянул со стола скатерть, так что бокал его свалился на пол и разбился вдребезги, а два других бокала опасно задрожали.
Бэльзем поймал его под локоть, одновременно тоже поднимаясь. Мэтьюз выпрямился, весь багровый от смущения, и деревянно поклонился, с завистью взирая, как грациозный Бэльзем выходит навстречу даме, кланяется, целует ручку, лопоча что-то по-французски, и препровождает её к пустому стулу напротив Мэтьюза.
— Благодарю, Джозеф, — промурлыкала дама приятным контральто.
Мэтьюз тяжело осел на стул, пряча глаза и негодуя на свою неловкость. Появился молодой человек, расправил скатерть, поставил перед дамой и Мэтьюзом новые бокалы и наполнил их. Мэтьюз поглядел туда, куда упал его первый бокал, но не увидел ни осколков, ни винной лужицы. Впрочем, это было сущей мелочью против всего, что уже произошло и обещало произойти дальше, так что Мэтьюз совсем не удивился.
— Жульетта, позвольте представить вам мистера Такверта. Он сегодня играет с нами.
— Я счастлива и польщена, — дама протянула через стол изящную ручку в серебристо-чёрной кружевной перчатке. Мэтьюз осторожно взял эту ручку и приложился к ней непослушными губами.
-— Жульетта будет вашей партнёршей, — сообщил Бэльзем, сияя улыбкой.
— Приступим, — мрачно велел Дарк.
Пока Бэльзем сдавал, Мэтьюз украдкой разглядывал Жульетту. Её вуаль, за которой угадывался нежный овал лица, чудесным образом сделалась короче, открыв белый округлый подбородок и вишнёво-яркую нижнюю губу.
— Да вы просто глаз с меня не сводите, мистер Такверт.
Едва начавшие остывать щёки Мэтьюза опять вспыхнули.
— Прошу прощения, — выдавил он осипшим голосом. — Я раньше не мог вас видеть?
— Разве что во сне, — отозвалась Жульетта своим чарующим контральто.
— Мистер Такверт, не зевайте, — строго одёрнул Мэтьюза Дарк.
Тот испуганно уставился на бубновую даму, брошенную на стол Бэльземом. Неясный шепоток коснулся его уха: "Бери тузом и играй в бубну." Мэтьюз побоялся оглянуться и не посмел ослушаться. Жульетта сделала сообразный ход, но Мэтьюз заметил, как её пухлая губка недовольно поджалась. Он понял почему, когда Дарк выбросил пиковую тройку и забрал козырной марьяж.










