На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайны отеля "Уайтвуд"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тайны отеля "Уайтвуд"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайны отеля "Уайтвуд"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Ипатова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
📚 Читайте "Тайны отеля "Уайтвуд"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайны отеля "Уайтвуд"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но я не могу написать это в полицейском рапорте на имя мэра.
— Почему? Разве не так оно и было?
— Потому что мэру не понравится излишняя самостоятельность горожан, она свидетельствует о том, что горожанам пришлось взять на себя работу полиции.
Грейс изобразила лицом вежливое недоумение: разве не так оно и было?
— Криминальному авторитету правильно было бы погибнуть в бандитской разборке от пули наемного киллера. Это был бы идеальный вариант. Если я напишу, что сельский сквайр случайным выстрелом разнес из дробовика голову самому Горману, надо мной будут смеяться все, кто носит белый галстук с белым жилетом, и через неделю я отправлюсь на пенсию выращивать розы в Сассексе.
— Киллер... с дробовиком?
— Киллер вправе использовать любое оружие. То есть, он, конечно, не вправе, но кто ж ему указ? Киллер действует по своему усмотрению, он отвечает только за результат.
— Я оценил нанесенный вам ущерб, Грейс, когда вошел в двери. Тут был ад. Удивительно, что вы смогли более или менее отбиться с одним револьвером, одним дамским браунингом и парой дробовиков, снятых с производства из-за безнадежного устаревания модели.
— Комиссар, я стояла за своей стойкой и видела все, что происходило в вестибюле. Да, дробовики были, но они ни на секунду не покидали рук своих законных владельцев.
— Это отель, Грейс. Что может быть удобнее для человека, желающего сохранить инкогнито?
— Ну не знаю. Бордель?
Комиссар рассмеялся, и стало понятно, почему он ценит дружбу с Грейс Уэйнрайт.
— Все мои постояльцы живут здесь довольно продолжительное время, я не сдаю комнаты на одну ночь. Смею думать, меня невозможно использовать таким образом. Хотя... самый заинтересованный человек — я, вы не находите?
— Вероятно, так оно и есть, Грейс, но пять сотен фунтов тоже могут заинтересовать способного человека.
— Пять сотен? Откуда это известно?
— Это примерная цена за босса такого уровня. Тем более на Гормана уже покушались этим летом. Громкое было дело, едва замяли.
— Ну не пекарь же мой его убил! Комиссар, хотите булочку? Шафи сейчас сварит кофе.
Комиссар также страдал от того, что не мог отказаться от булочки к кофе, и коварная Грейс это прекрасно знала.











