На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайны отеля "Уайтвуд"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тайны отеля "Уайтвуд"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайны отеля "Уайтвуд"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Ипатова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
📚 Читайте "Тайны отеля "Уайтвуд"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайны отеля "Уайтвуд"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Лучше бы это была моя пуля, — он был совершенно беспомощен. — Это никому не нужно и несправедливо, и так быть не должно...
Грейс обняла его и позволила ему рыдать об этой бессмысленной смерти так, как он никогда не оплакивал свою искалеченную жизнь, нашептывая, что хотя справедливости в этом мире и нет, но, вне всякого сомнения, есть милосердие. Джордж тяжело сел на ступеньку рядом.
— Дружище, я вас понимаю. Если бы это была Молли, я пустил бы себе пулю в лоб.
Грейс сердито цыкнула:
— Не наводите человека на мысль, он набит оружием выше уровня ушей.
Утром, когда Шафи вымел осколки, во весь голос сокрушаясь, что не застал великую битву, и уже вовсю работали стекольщики, а краснодеревщик замерял дверной проем, Джордж Робинс нарушил привычный распорядок, взявшись за новостные листки прежде, чем за овсянку.
— Читайте уж вслух, — предложил Виктор. — Какова на все это официальная версия?
— Ночные беспорядки на Лавандовой улице. Это заголовок. Пишут... хм, пишут, что все началось в борделе. О, в ходе перестрелки от снайперского выстрела в голову погиб известный теневой бизнесмен мистер Горман, в связи с чем специалисты предрекают крах созданной им подпольной империи. К сожалению, от шальной пули погибла известная пианистка Гутрун Арнсдоттир, проживавшая с дочерью в отеле по соседству с инцидентом.
Грейс неопределенно пожала плечами. С некоторым опозданием появился Лео, имея вид скорее озадаченный, чем скорбный.
— Мне заплатили, — удивленно сказал он. — Что там с Горманом? Снайперский выстрел? Джордж, из дробовика?
— А как он вообще выглядел, этот ваш Горман? — спросила Молли. — Такой бледный, с жабьей ухмылкой?
— О Молли, — простонал Джордж, — нет! Из дробовика в голову.
— Я неплохо его рассмотрела, когда из мыльного магазина кинули световую бомбу. Он стоял в парадном напротив, и эти бегали к нему, а он их гонял. Он не сразу подъехал, а когда началось. Я подумала, что выстрел, конечно, сложный, но что я теряю?
— Молли, ты завалила самого Гормана!
— Вот да. И кому я могу этим похвастать?
— Мэм, это ваши деньги, — сказал Лео, бледно улыбнувшись, но присутствующие и тому были рады.
10.











