На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайны отеля "Уайтвуд"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тайны отеля "Уайтвуд"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайны отеля "Уайтвуд"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталия Ипатова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
📚 Читайте "Тайны отеля "Уайтвуд"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайны отеля "Уайтвуд"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Некоторые вещи я могу позволить себе просто ради удовольствия.
Виктор побледнел, взгляд его сделался беспокоен, и он медлил, когда Лео поманил его к выходу.
— Нет, ты меня не убьешь. После того, как заплатил за мое пиво...
— Точно. Ты все-таки умный парень, Виктор. Мне вот тоже интересно, какого черта ты ведешь себя так, что каждый встречный борется с искушением заехать тебе в рожу? Сегодня ты этого добился. Ты именно этого хотел? Или ты хотел проделывать это безнаказанным вечно?
— Перестань. Если уж не собираешься убивать, то мораль я слушать не стану.
Лео мельком оценил его, Виктора пробрала дрожь.
— Голыми руками. Ткнул пальцем... нет, я не стану показывать... и любое вскрытие показало бы инсульт. И лежи себе пожалуйста прямо на дороге.
— Ты серьезно?
— А ты как думаешь? Ведь мне так нравится поговорить о моей работе.
Остаток пути проделали в молчании, пока не уперлись в запертые на ночь двери «Уайтвуда».
— Лучше бы остались в пабе.
— Зачем? — удивился Лео, отпирая черный ход своим ключом. Виктор ахнул.
— Ты работаешь на Грейс! Если я сейчас предположу, что избили меня сегодня не без вашего тайного участия...
— Ну нет, это они сами, исключительно по велению души.
Утренняя версия Молли Робинс гласила, что Виктор Тодд предложил Лео определенного рода отношения, а состояние лица Виктора — что Лео на это ответил.
8. Предложение, от которого невозможно отказаться
Одним скучным октябрьским днем, в ту пору, когда измученные жарким летом горожане мечтают о дождливой слякотной осени, которую станут проклинать уже через три дня, Грейс Уэйнрайт приняла гостя.
Он выглядел как поверенный, да и был, как оказалось, поверенным. Сидя в кабинете напротив хозяйки, он в чрезвычайно вежливых и профессиональных терминах изложил суть дела.
— Мистер Горман, мэм, организует сеть семейных отелей «B&B Комфорт» под эгидой своей фирмы, и предлагает вам влиться в его бизнес на весьма выгодных условиях.
У Грейс поползли вверх брови.
— Эту прибыль вам надлежит передавать на общий счет.











