На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дом на колёсах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дом на колёсах

🔍 Загляните за кулисы "Дом на колёсах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дом на колёсах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Белаш Александр и Белаш Людмила) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Волшебник Тим Дункан — глава семейства, состоящего из его невесты, её дуэньи, работника ранчо и разумной чупакабры. Денег в обрез. Надо написать магистерскую диссертацию, наладить отношения с суженой, привести в порядок ранчо... как быть? Выход — отправиться на поиск научных данных, а заодно подзаработать.
Если волшебник с компанией отправляется в путешествие по следам легендарного целителя, приключений и чудес не избежать.
📚 Читайте "Дом на колёсах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дом на колёсах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ой, Тим, ты не замёрз? Мы задержались с едой, извини…
– Да тут потеплело. – Сандра поглядела по сторонам. – Смотрите, за вами какие-то люди…
– Идите к машине, я сейчас. Посторонитесь, пропустите их.
– Добро пожаловать, – приветствовал его мужчина за стойкой. – Э, а вы двое куда? Идите греться в свою забегаловку!
Оглянувшись через плечо, Тим увидел, что те двое – индианки. Может, даже молодые, но с мятыми, испитыми, застывшими лицами. Он выложил на стойку двухдолларовую банкноту и стал поворачивать её пальцами по ходу солнца.
– Смотри, это Рождество, солнце Рождества. Эльфы-скво пришли к тебе для счастья. Они – благословение бизнеса в этих стена́х. Ты любишь гостей? Ты любишь. Много клиентов будет всю неделю, без скандалов, без обмана. Ты накормишь скво горячим и уложишь спать в подсобке. Завтра они уйдут к своим. Подари им еды на дорогу. Только еды. Никакого алкоголя им. Ни капли.
– Ага. Сделаю. – Заворожённый буфетчик следил, как вращается перед ним банкнота.
– Я тебе верю. Будь здоров.
Садясь за руль, он поймал на себе встревоженный взгляд Лив.
– Что такое?..
– Ты побледнел, в поту.
– Трудно сразу работать с людьми и с погодой.
– Обязательно надо было?..
– Это вышло внезапно. Второпях, собраться не успел.
– Сказал бы мне – «Будь рядом» – а то в отрыве… Так нельзя! Не делай больше так.
– Всех счастьем не наделишь, – бормотал он, отъезжая от заправки. – Но… надеюсь, ты меня поймёшь.
– Я понимаю, – тихо ответила Лив. – Мы с миссис Сандрой – и они…
– Да.
* * *
[1] play possum (североамериканская идиома) – притворяться мёртвым
[2] drunk
tank (амер.
Глава 3
Когда бледнолицый шаман вышел из дома, навахо поняли – крут, хоть и молод.
Он, может, и дальше бы учёным притворялся. Но его за волхвованием врасплох застукали, тут всё и открылось.
Вот что значит вовремя приехать, улучить момент. После солнцестояния, в Двенадцать Дней Рождества, всякие силы вьюгой вьются.
Судите сами – в тёмно-синем с головы до пят. Длинная мантия, ведьмовская шляпа – остроконечная, широкополая, – а в руке высокий посох с крюком на верху. По мантии и шляпе там и сям – серебряные месяцы и золотые звёзды. Посох в правой руке, добрый знак.
Слева от мастера шаг в шаг топал Санта-Клаус с винчестером – «Праздник к нам приходит», – но ружьё нёс вежливо, дулом вниз.




