На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ласточкин хвост» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ласточкин хвост

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ласточкин хвост" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ласточкин хвост" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Райнер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Добро пожаловать в Ньив-Дармун — город, восставший из руин, где стекло и сталь соседствуют с нищетой трущоб, а наука соперничает с магией. Чудеса подчинены воле элементарных частиц, а по улицам разгуливают гайсты, проникающие сквозь прорехи в истончившейся Завесе. На туманных мостовых исчезают люди, и узел тайн становится туже, сплетая судьбы столь непохожих людей: волшебника-следователя и упорной журналистки, двух пилотов дирижабля и юной одарённой, — старых врагов и новых друзей. Им предстоит пройти нелёгкий путь и прежде всего — избавиться от призраков прошлого.
📚 Читайте "Ласточкин хвост" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ласточкин хвост", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Секундное воспоминание — как неуловимый призрак. Дитрих знал, что потерянного не вернуть. Но он мог попытаться — дать Лейсбет ту правду, в которой она нуждалась.
— Сядь, — попросил он, — пожалуйста.
Машинально перебирая пальцами складки полотенца, висевшего на плече, она опустилась напротив. И он, время от времени поглядывая на часы, рассказал ей всё.
Всё, что мог рассказать.
О пропавших девушках — как выяснилось, Бет, не читавшая газет, слышала о них краем уха, — о следах шрафта и опасениях Отдела. И о первой жертве, найденной в водах Хелскё.
— Что вы намерены делать? — По тону Дитрих понял, что подробности дела её интересуют мало. Она спрашивала о Гёделе и только о ней.
Отставив пустую чашку, он откинулся на спинку стула. Бет безошибочно распознавала в нём признаки нервозности — особого склада поведения, как она любила повторять, — и потому Дитрих разжал на коленях кулаки.
— Почему ты выбрала его, Бет?
Хриплый голос прозвучал по-особому надтреснуто. Не лучший способ поддержать разговор, отвечая вопросом не вопрос, но ему необходимо было знать. Почему Рейнарт? Почему не он?
— Всё просто. — Она пожала плечами. — Я посчитала, что он станет лучшим наставником для Гёды, и не ошиблась. Рей, конечно, далёк от идеала, но выбор невелик. Он, по крайней мере, находит для неё время.
На широких скулах Дитриха заиграли желваки.
— Время, значит? Если бы ты дала мне шанс.
— Нет. Ты обещал не возвращаться к этой теме.
— Это было до Всплеска! Ты, как никто, понимаешь, что ей нужна защита, которую не в силах дать ван Адденс.
— Вы с ним друг друга стоите. — Глухо звякнула посуда, и Бет поднялась с места. Всё так же холодна снаружи — только крылья носа трепещут в раздражении. — Мне кажется, тебе пора.
— Бет, выслушай меня. — Стоя в дверях кухни, он надеялся до неё достучаться. — То, что в прошлом, останется в прошлом. Я не стану ничего просить или требовать.
— Нет. — Новый отказ прозвучал жестче. — Ты ей не родня. И заруби на носу: что бы ни случилось, она не должна узнать правды о родителях. Ни от тебя, ни от Рейнарта, ни от кого-либо ещё. Поэтому я запрещаю вам видеться. Предыдущие восемь лет у тебя прекрасно получалось.
Одна фраза — больнее сломанных костей и резаных ран. Дитрих мог стерпеть что угодно, но только не от Бет.
— Будь по-твоему, — отозвался он, снимая пальто с вешалки в прихожей.











