На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но я почему-то его жалела.
— И еще куда-нибудь, где вкусно кормят, — добавила я.
— Да, будет весьма кстати, — сказал Кондор то ли рассеянно, то ли безразлично — мне снова захотелось спросить насчет комнат принца. — Не хочешь снять пальто?
Шамас вернулся и принес с собой запахи снега и табака, а еще охапку сухих веток. Вода к тому моменту успела вскипеть, Кондор осторожно вытащил чайник с помощью металлического крюка и поставил его на стол.
Так что чай, точнее — густой травяной отвар с красными ягодами — мы пили все втроем, из пузатых глиняных кружек.
— Расскажите мне свой сон, леди Лидделл, — попросил Шамас. — Вы помните его?
— Без подробностей, — я поставила локти на стол и подперла ладонями подбородок. — Побродила по странным местам и вышла в комнату, где встретила кого-то. Мужчину, — я напрягла память. — Определенно, мужчину, который меня ждал.
“Попалась, мышка. Дай, я на тебя посмотрю!”
Я вздрогнула.
Кондор посмотрел на меня поверх чашки, настороженно и внимательно, чуть наклонив голову набок, словно бы прислушивался к чему-то.
— Я не видела его лица, — добавила я. — А он не видел моего и это, кажется, его злило.
— Вот как… — Шамас собрал со столешницы невидимые мне крошки пальцем и стряхнул их на пол. — Было ли что-то знакомое вам?
Я покачала головой: нет.
Ничего знакомого, кроме заколки.
— Он дал мне заколку вроде той, которыми тут убирают волосы. Но я ее уронила.
А потом Ахо меня укусил и я проснулась. И кот-не-кот сказал, что от моих снов пахнет магией.
— Вот и славно, леди Лидделл, — Шамас успокаивающе улыбнулся. — Не стоит брать вещи у незнакомцев во сне. Даже самые безобидные.
Кондор фыркнул.
— Поверьте, Мастер Раферти, я отлично знаю! — сказала я.
Шамас покачал головой и по-доброму рассмеялся.
— И отдавать им что-то тоже не стоит, будь то волосок или капля крови. Позволите прогуляться по вашей памяти? — он положил руку на стол ладонью вверх, приглашая меня взяться.
Я снова посмотрел на Кондора.
— Я чего-то не знаю?
Тот ответил не сразу, словно раздумывал, стоит ли мне что-то рассказывать, чего я не знаю, или лучше это сберечь.
— Я говорил тебе, что у леди Катарины есть свой волшебник, — сказал Кондор, наконец. Я кивнула. — Так вот, он мне не нравится. Точнее, то, что я успел увидеть, мне понравилось бы, если бы этот господин был на одной стороне с нами, — Кондор посмотрел на Шамаса.










