На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Я так рада тебя видеть!
Я застыла, вдыхая аромат нарциссов, чая с травами и летнего луга, и очень неловко обняла ее в ответ, сбитая с ног этим порывом. Ренар точно так же застыл рядом. В прихожей, где он помогал мне снять пальто, мне показалось, что Ренар бросил в глубину дома странный взгляд и на замер, резко вздохнув, словно на миг разучился дышать. Сейчас он выглядел ошарашенным не меньше, чем я.
Голова Лин легла мне на плечо и уха коснулось чужое дыхание.
— Не бойся ничего, — прошептала Лин быстро и отстранилась с наигранно веселой улыбкой.
Тот замер в позе, с которой можно было парадный портрет писать. Его высочество принц-стервец в естественной среде обитания. Красивый и насмешливый, в льдисто-голубом бархатном сюртуке, Феликс сидел, чуть подавшись вперед, подперев подбородок кулаком, и смотрел на нас с Айвеллин, лениво улыбаясь.
Наши взгляды встретились.
Улыбка Феликса стала шире и обнажила ровные белые зубы.
Она облизала губы и посмотрела на пол, а потом — на меня.
— Леди Аннуин дает бал…
— Я знаю, — сказала я и перевела взгляд на Феликса. — Блэкторн вчера передал мне приглашение, ваше высочество.
Феликс сощурился, как довольный кот.
— Вы же понимаете, леди Лидделл, что ваш отказ никто не примет? — спросил он прямо.
Беззлобно, даже ласково.
— Прекрасно понимаю, ваше высочество, — я чуть поклонилась.
Уже готовлюсь подпирать стену бальной залы. Или как тут принято прятаться по темным углам от лишнего внимания.
— Значит, тебе нужно платье, — Лин чуть потянула меня за руку, привлекая внимание. В ее аквамариновых глазах плескалось что-то, похожее на тревогу, но улыбка ослепляла.
— А зная, как леди Лидделл относится к… моим подаркам, — продолжил Феликс. — Я попросил леди Айвеллин подержать ее за ручку, когда мы поедем это платье выбирать. Чтобы вы не так переживали. Вы не против, если в этот раз обойдемся без… как вы сказали? Сторожевого лиса? — он махнул рукой в сторону Ренара и фыркнул — не презрительно, скорее, насмешливо.
Он коснулся ладонью груди и чуть наклонил голову.
Я посмотрела на Ренара.
Тот еще раз поклонился.
— Я бы не посмел возражать вам, ваше высочество, — сказал Ренар осторожно.










