На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Дель Эйве в моем доме, — леди Трайя улыбнулась — тоже, казалось, с трудом.
На губах у нее была помада, розоватая и почти незаметная.
Кондор с улыбкой поклонился.
— И кланяется мне, — сказала леди Трайя, щурясь. — Удивительно.
— Выражая почтение к матриарху рода Аннуин, — волшебник убрал с лица прядь волос. — Для меня честь лично познакомиться с вами, леди Трайя.
Его голос был спокойным и ровным.
Леди Трайя усмехнулась.
— Не знай я, что дель Эйве противна лесть, я бы подумала, что вы мне льстите, Мастер Юлиан, — сказала она.
— Вы совершенно правы, леди Трайя, — сказал Кондор с улыбкой.
Такой светлой и такой доброй, что улыбнись он мне так, я бы искала в чашке с чаем привкус яда.
— Надеюсь, вы не против, что я сам проводил леди Лидделл до вашего дома? — спросил он, и только сейчас до меня дошло, что, кажется, карету присылали только за мной.
Никаких волшебников леди Трайя не ждала сегодня.
Но, возможно, мыслила на два хода вперед, и потому могла подозревать, что Кондор явится.
Я медленно закрыла и открыла глаза, смаргивая ощущение, что мир вокруг кружится.
— Что вы, — улыбка леди Трайи стала сладкой, как двойной клубничный сироп в утреннем кофе. — Для меня тоже честь принимать у себя наследника дель Эйве.
Она развернулась и сделала нам знак сесть.
Слуга закрыл двери, но сам остался внутри, рядом с ними, по прежнему молчаливый, прямой и неподвижный, как статуя, охраняющая вход.
— Чай успел остыть, — сказала леди Трайя, расправляя складки ткани на коленях. — Но для магов остывший чай никогда не был проблемой, так ведь, Мастер Юлиан?
Кондор снова улыбнулся — даже не криво — и коснулся чайника пальцами.
— Все верно, леди Трайя, — сказал он.
Я молчала.
К Феликсу леди Аннуин могла быть снисходительна, а Феликс умел это принимать и умело делать вид, что ему приятно быть красивым мальчиком, которого угощают сладостями и прощают шалости за лучистую улыбку и золотые локоны.
С Кондором это бы не прокатило.
Хорошо, что воздух вокруг не искрил от напряжения.
— Вы готовы, дорогая? — леди Трайя улыбнулась мне.
Она держала чашку так небрежно, что я боялась, как бы фарфор не выскользнул из ее пальцев и не разбился, расплескав чай на белые юбки.
— Вполне, — ответила я глухо. — Спасибо за приглашение, ваша светлость. Это неоценимая честь.










