На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стань моим мужем, дракон!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стань моим мужем, дракон!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Стань моим мужем, дракон!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стань моим мужем, дракон!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Ярошинская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я купила красивого раба, чтобы выдать его за жениха и избавиться от навязанного замужества, а получила большие проблемы. Геррах — дикий и необучаемый варвар, или притворяется таким, чтобы поиздеваться надо мной? Перевертыш, которому обрезали крылья, дракон, потерявший себя. Но, быть может, мы найдем друг в друге куда больше, чем искали.
📚 Читайте "Стань моим мужем, дракон!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стань моим мужем, дракон!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Этот приказ он выполнил без излишних споров.
***
Варвар рассматривал мою лабораторию с опаской, как будто я привела его в клетку к дикому зверю. Сложив одежду на свободный стул, он вопросительно посмотрел на меня. Я же старалась не слишком пялиться на его наготу и вместо этого попыталась увидеть мою лабораторию чужими глазами. Наверное, она казалась пристанищем алхимика: склянки, колбы, весы. В углу небольшая печь, посередине — широкий стол, на котором лежали книги и листы с моими записями и пометками.
Я убрала всё в ящики под столом и жестом указала:
— Ложись.
— Может, нам будет удобнее там? — глумливо предложил Геррах и кивнул в сторону дивана, стоящего у стены.
Слегка продавленный и потертый, буро-зеленый, как крокодил, он служил мне кроватью, когда я работала допоздна и не находила в себе сил, чтобы вернуться в спальню.
— На стол, — сказала я. — Лицом вниз.
— Ну, так совсем скучно, — разочарованно вздохнул Геррах, но все же выполнил мое распоряжение и вытянулся на столе, который слегка прогнулся, но выдержал.
Таких артефактов у меня еще не было: смуглая кожа слегка мерцала под магическим светом, струящимся из-под потолка, мышцы бугрились, и к ним так и хотелось прикоснуться. Этим я и собиралась заняться, но исключительно в научных целях.
— О да, почеши правее, — хмыкнул Геррах, когда я обрисовала пальцами контур его левой лопатки.
В нем текла магия, и здесь она словно обрывалась. Песня заканчивалась надрывным аккордом, который звучал неправильно.
— Лежи смирно, — приказала я.
Мышцы на спине напряглись, Геррах приподнялся и повернул ко мне голову. Черные глаза с искрами вокруг зрачков уставились словно мне в душу.
— Ты эш-хасса? — ровным тоном спросил он.
— Слушай, я не очень хорошо понимаю твой язык, — проворчала я. — Я еще про шехсайю не выяснила, а ты тут новыми словами бросаешься. Они хоть приличные?
— Пряха, — выпалил Геррах. — Можно перевести так. Эш-хасса — та, что видит нити мироздания и может сплести судьбу.
— Нет, — ответила я, водя ладонями по его спине и нащупывая оборванную мелодию.
Он поерзал, вздохнул.
— Что тогда? Решила сделать мне массаж? Как тебе угодно, госпожа…
Я провела по позвоночнику, слегка надавливая подушечками пальцев по обе стороны, намечая ключевые точки.
— Я не могу сплести судьбу, — сказала я. — Но попытаюсь тебя починить. Сделать как было. Ты все равно что сломанный артефакт, Геррах. В тебе течет магия.











