На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зеркала» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зеркала

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Зеркала" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зеркала" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шкаф, зеркало, кроличья нора - что угодно, может стать дверью, которая откроется в мир, полный чудес. Так случилось со мной. За волшебной дверью меня ждали - и встретили как почетную гостью. Они пообещали добрые чудеса, безобидные приключения и пару коньков в придачу, всё - лишь бы я осталась на пару месяцев при дворе златовласого принца.
Но у чародеев и принцев есть свои секреты, глубины зеркал прячут чудовищ, а законы магии жестоки и злы, если ты их не знаешь. Когда погаснут волшебные огни, когда мир повернется ко мне своей темной стороной - кем я стану?
📚 Читайте "Зеркала" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зеркала", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дар окинул меня странным взглядом и отпустил, отойдя чуть в сторону, чтобы я смогла вернуться на место. К волшебнику.
— Мы можем идти? — спросил Кондор.
— Конечно. — Дар кивнул и снова посмотрел на меня. — Я буду тебе признателен, если ты покажешь леди Лидделл красоты Дворца-на-Острове. Но перед этим, — он улыбнулся, — я бы советовал найти для нее подходящее по статусу платье. Септим даст вам разрешение записать это на мой личный счет.
Мне показалось, что Блэкторн, все это время почти невидимый, словно его тут и не было, еле слышно хмыкнул.
Септим раздраженно оторвался от бумаг и сейчас в хмуром недоумении смотрел то на меня, готовую покраснеть, то на своего господина, то на Кондора.
Кондор замер. У него на лице появилось выражение удивления, почти раздражения, но быстро исчезло, сменившись чем-то сродни предвкушению.
— Я бы душу Неблагому отдал, чтобы посмотреть, как ты решишь эту задачу, Кондор, — Дар улыбался так, что у меня не осталось сомнений: это было сделано намеренно.
Но, кажется, не из желания кое-кому досадить или поставить на место.
— Могу только порадоваться, что тебе предстоит скучнейшая работа, пока мы с леди Лидделл будем развлекаться, — в тон ему ответил Кондор, встал и протянул мне руку. — Заодно угощу ее за твой счет.
— Спасибо, ваше высочество, — сказала я, понимая, что прозвучало это почти истерически.
И что намного больше я была бы ему благодарна за билет обратно домой, раз мое присутствие здесь, как выясняется, особенно ничего не меняет.
— Не за что, леди Лидделл, — улыбнулся Дар.
***
Блэкторн отвел нас в ту же комнатку с зеркалом и камином точно тем же путем — через коридоры без окон. Ничего не поменялось: ни его шаги, ни молчаливость, ни пустота вокруг — нам снова никто не встретился.
— Мне очень жаль, леди Лидделл, — сказал Блэкторн в самом конце. — Что ваше первое знакомство с Дворцом-на-Острове было таким унылым.
— У леди Лидделл будет шанс исправить это впечатление, — ответил ему Кондор прежде, чем я успела открыть рот.
— В таком случае… — Глаза Блэкторна смотрели на меня уже иначе, словно после того, как я обрела имя и статус, я перестала быть пустым местом. Сейчас в них читался какой-то интерес, кажется, даже добрый. — Я буду рад увидеть вас еще раз так скоро. Найди меня, Птица, — сказал он Кондору. — Откроем для леди пару тайных дверей.
Кондор наклонил голову набок:
— Не слишком ли ты занят? — спросил он.
— Найду полчаса.










