На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

Автор
Дата выхода
19 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дієприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
📚 Читайте "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Увага!
В окремих випадках самостiйний дiеприкметниковий оборот може виражати умову, вiдповiдаючи пiдрядному реченню умови:
Weather permitting (= If the weather permits), the ship will leave port tomorrow. – Якщо погода дозволить, пароплав вийде з порту завтра.
Самостiйнi дiеприкметниковi обороти можуть вiдповiдати пiдрядним реченням з оборотом there is i реченням з формальним пiдметом it.
У таких дiеприкметникових оборотах перед дiеприкметником стоiть вiдповiдно there або it:
There being a severe storm at sea (= As there was a severe storm at sea), the steamer could not leave port.
It being Sunday (= As it was Sunday), the library was closed. – Так як була недiля, бiблiотека була закрита.
У самостiйних дiеприкметникових оборотах зустрiчаються всi форми дiеприкметника дiйсного i страждального стану.
Самостiйний дiеприкметниковий оборот з Past Participle найчастiше виражае час:
The work finished, we went home.
The signal given, the train started. – Пiсля того, як сигнал був даний, поiзд вiдiйшов.
Поряд з самостiйними дiеприкметниковими оборотами зустрiчаються також рiвнозначнi iм дiеприкметниковi обороти, що починаються з прийменника with.
Вони рiвнозначнi самостiйним дiеприкметниковим оборотам, що виражають супутнi обставини або причину:
With America and Britain spending large sums on rearmament, it is hard to believe that there can be any serious decline in the demand for metals.
Переклад самостiйних дiеприкметникових оборотiв украiнською мовою
Залежно вiд контексту самостiйний дiеприкметниковий оборот перекладаеться украiнською мовою:
1. Обставинним пiдрядним реченням з одним з пiдрядних сполучникiв так як, оскiльки, з огляду на те що, пiсля того як, коли:
The weather being fine, they went for a walk.
The goods having been unloaded, the workers left the port. – Пiсля того як товари були розвантаженi, робiтники пiшли з порту.
2. Самостiйним реченням з одним з сочiнiтельних сполучникiв причому, в той час як, а:
The treaty between the USA and the Chinese People’s Republic is drawn up in the English and Chinese languages, both texts being equally valid.











