Главная » Детские книги » Читать Українсько-англійський розмовник полностью бесплатно онлайн | Ричард Грант

Українсько-англійський розмовник

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Українсько-англійський розмовник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Українсько-англійський розмовник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Українсько-англійський розмовник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.

📚 Читайте "Українсько-англійський розмовник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Українсько-англійський розмовник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – плi:з –

Покажiть менi … – Show me … – шо'у мi: –

Покажiть менi це. – Show it to me. – шо'у iт ту мi: –

Принесiть менi … – Bring me … – брiн мi: –

Принесiть менi це. – Bring it to me. – брiн iт ту мi: –

Приходьте пiзнiше, будь ласка. – Can you come later, please? – кен йю: кам ле'йте плi:з –

Розкажiть менi про … – Tell me about … – тел мi: еба'ут –

Дякую. – Thank you. – сенк йю: –

Там е … (для однини) – There is … – зе'е iз –

Там е … (для множини) – There are … – зе'е а: –

Там немае … (для однини) – There isn't … – зе'е iзнт –

Там немае … (для множини) – There aren't … – зе'е а:нт –

Це (вiн, вона, воно) … – It's … – iтс –

Це важливо.

Тут будет реклама 1
 – It's important. – iтс iмпо'тент –

Це тут. – Here it is. – хi'е iт iз –

Це там. – There it is. – зе'е iт iз –

Це знаходиться … – It is … – iт iз –

Це не знаходиться … – It isn't … – iт iзнт –

Це термiново. – It's urgent. – iтс е:'джент –

Я вам дуже вдячний! – I'm very grateful to you! – айм ве'рi гре'йтфул ту йю: –

Я голодний.

Тут будет реклама 2
 – I'm hungry. – айм ха'нгрi –

Я заблукав. – I'm lost. – айм лост –

Я шукаю … – I'm looking for … – айм лу'кiн фо: –

Я не можу. – I can't. – ай ка:нт –

Я втомився. – I'm tired. – айм та'йед –

Я хотiв би … – I'd like … – айд лайк –

Я хочу пити. – I'm thirsty. – айм сьо'стi –

Екстренi випадки та безпека

Допоможiть! – Help! – хелп –

Злодiй! – A thief! – е сi:ф –

Викличте "Швидку"! – Call an ambulance! – кол ен е'мбйеленс –

Викличте лiкаря! – Call a doctor! – кол е до'кте –

Викличте пожежникiв! – Call the fire brigade! – кол зе фа'йе брiге'йд –

Викличте полiцiю! – Call the police! – кол зе пелi:'с –

Тут безпечно для …? – Is it safe for … here? – iз iт сейф фо: … хi'е –

мандрiвникiв/жiнок – travellers/women – тре'велез – вi'мiн –

Тут безпечно вночi? – Is it safe at night here? – iз iт сейф ет найт хi'е –

Тут безпечно одному? – Is it safe for a single person here? – iз iт сейф фо: е сiнгл пе:'сон хi'е –

Тут безпечно? – Is it safe here? – iз iт сейф хi'е –

Чи можна скористатися телефоном? – Can I use your telephone? – кен ай йю:з йо: те'лiфон –

Зупинiться! – Stop! – стоп –

Обережно! – Look out! – лук а'ут –

Пожежа! – Fire! – фа'йе –

Допоможiть будь ласка.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4
 – Help me, please. – хелп мi: плi:з –

Стався нещасний випадок. – There is an accident.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Українсько-англійський розмовник» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Українсько-англійський розмовник» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ричард Грант! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги