На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Українсько-англійський розмовник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Українсько-англійський розмовник

Автор
Дата выхода
14 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Українсько-англійський розмовник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Українсько-англійський розмовник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.
📚 Читайте "Українсько-англійський розмовник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Українсько-англійський розмовник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– во'лнат ба: –
шоколадка – chocolate bar – чо'клет ба: –
шербет – sherbet – шьо:'бет –
Способи приготування страв
варене – cooked – кукт –
смажене – fried – фрайд –
запечене – baked – бейкт –
копчене – smoked – смокт –
мариноване – marinated/pickled – ме'рiнейт – пiклд –
рубане – minced – мiнст –
свiже – fresh – фреш –
солоне – salted – со:'лтiд –
сушене – dried – драйд –
фарширований – stuffed – стафт –
холодне/гаряче – cold/hot – колд – хот –
Способи приготування м'яса
гриль – grill – грiл –
на рожнi – on a skewer/on a spit – вiн е скйю'е – вiн е спiт –
на пару – steamed – стi:мд –
з кров'ю – rare – ре'е –
середньоi прожарки – medium – мi:'дiум –
добре просмажене – well done – вел дан –
шашлик – kebab – кiба'б –
Бронювання столика у ресторанi
Мене звати … – My name is … – май нейм iз –
Я хотiв би замовити стiл на чотирьох.
Я хотiв би замовити столик на двох на сiм годин.
Столик на двох, будь ласка. – A table for two, please! – е тейбл фо: ту: плi:з –
Я хотiв би замовити столик … – I'd like to reserve a table … – айд лайк ту рiзьо:'в е тейбл –
на цей вечiр/на завтра – for this evening/for tomorrow – фо: зiс i'внiн – фо: тумо'ро –
Ми прийдемо о 8. – We'll come at eight. – вi:л кам ет ейт –
Ми хотiли б столик … – Could we have a table … – куд вi: хев е тейбл –
у залi для некурцiв – in a non-smoking area – iн е нонсмо'кiн е'рiе –
у кутку – in the corner – iн зе ко:'не –
на терасi – on the terrace – вiн зе те'рис –
зовнi – outside – аутса'йд –
бiля вiкна – by the window – бай зе вi'ндо –
Ресторан зачинено.
Мiсць немае. – It is full./There are no vacant seats. – iт iз фул – зе'е а: но ве'йкент сi:тс –
В ресторанi
Ви можете рекомендувати гарний ресторан? – Can you recommend a good restaurant? – кен йю: рекеме'нд е гуд ре'стерент –
Чи е дешевi ресторани поблизу? – Are there any inexpensive restaurant around here? – а: зе'е е'нi iнiкспе'нсiв ре'стерент ера'унд хi'е –
Чи е тут вегетарiанський ресторан? – Is there a vegetarian restaurant here? – iз зе'е е веджiте'рiен ре'стерент хi'е –
Де я можу перекусити? – Where can I get a snack? – ве'е кен ай гет е снек –
Я хотiв би щось з'iсти/випити.











