Главная » Детские книги » Читать Українсько-англійський розмовник полностью бесплатно онлайн | Ричард Грант

Українсько-англійський розмовник

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Українсько-англійський розмовник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Українсько-англійський розмовник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Українсько-англійський розмовник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.

📚 Читайте "Українсько-англійський розмовник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Українсько-англійський розмовник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– во'лнат ба: –

шоколадка – chocolate bar – чо'клет ба: –

шербет – sherbet – шьо:'бет –

Способи приготування страв

варене – cooked – кукт –

смажене – fried – фрайд –

запечене – baked – бейкт –

копчене – smoked – смокт –

мариноване – marinated/pickled – ме'рiнейт – пiклд –

рубане – minced – мiнст –

свiже – fresh – фреш –

солоне – salted – со:'лтiд –

сушене – dried – драйд –

фарширований – stuffed – стафт –

холодне/гаряче – cold/hot – колд – хот –

Способи приготування м'яса

гриль – grill – грiл –

на рожнi – on a skewer/on a spit – вiн е скйю'е – вiн е спiт –

на пару – steamed – стi:мд –

з кров'ю – rare – ре'е –

середньоi прожарки – medium – мi:'дiум –

добре просмажене – well done – вел дан –

шашлик – kebab – кiба'б –

Бронювання столика у ресторанi

Мене звати … – My name is … – май нейм iз –

Я хотiв би замовити стiл на чотирьох.

Тут будет реклама 1
 – I'd like to reserve a table for four. – айд лайк ту рiзьо:'в е тейбл фо: фо: –

Я хотiв би замовити столик на двох на сiм годин.

Тут будет реклама 2
 – I'd like to book a table for two at seven o'clock. – айд лайк ту бук е тейбл фо: ту: ет се'вен окло'к –

Столик на двох, будь ласка. – A table for two, please! – е тейбл фо: ту: плi:з –

Я хотiв би замовити столик … – I'd like to reserve a table … – айд лайк ту рiзьо:'в е тейбл –

на цей вечiр/на завтра – for this evening/for tomorrow – фо: зiс i'внiн – фо: тумо'ро –

Ми прийдемо о 8. – We'll come at eight. – вi:л кам ет ейт –

Ми хотiли б столик … – Could we have a table … – куд вi: хев е тейбл –

у залi для некурцiв – in a non-smoking area – iн е нонсмо'кiн е'рiе –

у кутку – in the corner – iн зе ко:'не –

на терасi – on the terrace – вiн зе те'рис –

зовнi – outside – аутса'йд –

бiля вiкна – by the window – бай зе вi'ндо –

Ресторан зачинено.

Тут будет реклама 3
 – The restaurant is closed. – зе ре'стерент iз кло'узд –

Мiсць немае. – It is full./There are no vacant seats. – iт iз фул – зе'е а: но ве'йкент сi:тс –

В ресторанi

Ви можете рекомендувати гарний ресторан? – Can you recommend a good restaurant? – кен йю: рекеме'нд е гуд ре'стерент –

Чи е дешевi ресторани поблизу? – Are there any inexpensive restaurant around here? – а: зе'е е'нi iнiкспе'нсiв ре'стерент ера'унд хi'е –

Чи е тут вегетарiанський ресторан? – Is there a vegetarian restaurant here? – iз зе'е е веджiте'рiен ре'стерент хi'е –

Де я можу перекусити? – Where can I get a snack? – ве'е кен ай гет е снек –

Я хотiв би щось з'iсти/випити.

Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Українсько-англійський розмовник» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Українсько-англійський розмовник» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ричард Грант! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги