На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Українсько-англійський розмовник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Українсько-англійський розмовник

Автор
Дата выхода
14 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Українсько-англійський розмовник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Українсько-англійський розмовник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.
📚 Читайте "Українсько-англійський розмовник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Українсько-англійський розмовник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– I'm afraid we have to leave now. – айм ефре'йд вi: хев ту лi:в на'у –
Наступного разу ви повиннi прийти до нас. – Next time you must come to visit us. – некст тайм йю: маст кам ту вi'зiт ас –
Дякую за вечiр. Це було прекрасно. – Thanks for the evening. It was great. – сенкс фо: зе i'внiн – iт воз грейт –
Спiлкування на вечiрцi
Ви чудово виглядаете! – You look fine/great/wonderful/beautiful! – йю: лук файн/грейт/ва'ндефул/бйю:'тефул –
Ця сукня вам дуже пасуе! – This dress suits you well! – зiс дрес сйю:тс йю: вел –
Це дуже гарно! – This looks great! – зiс лукс грейт –
Ти чудовий! – You are great/fantastic! – йю: а: грейт/фенте'стiк –
Менi хотiлося б дiзнатися тебе краще.
Ти менi дуже подобаешся. – I like you very much. – ай лайк йю: ве'рi мач –
Я тебе люблю. – I love you. – ай лав йю: –
Залиште мене в спокоi! – Leave me alone! – лi:в мi: ело'н –
Ви багато подорожуете? – Do you travel a lot? – ду: йю: тре'вел е лот –
Давайте потанцюемо! – Let's dance! – летс да:нс –
Ви не заперечуете, якщо я запалю? – Do you mind if I smoke? – ду: йю: майнд iф ай смок –
Бажаете цигарку? – Would you like a cigarette? – вуд йю: лайк е сiгере'т –
Чи не дасте прикурити? – Can I ask you for a lighter, please? – кен ай аск йю: фо: е ла'йте плi:з –
У вас е запальничка? – Do you have a light, please? – ду: йю: хев е лайт плi:з –
Чому ви смiетеся? – Why are you laughing? – вай а: йю: ла:'фiн –
Моя англiйська така погана? – Is my English that bad? – iз май i'нглiш зет бед –
Ви не заперечуете, якщо я сяду тут? – Do you mind if I sit here? – ду: йю: майнд iф ай сiт хi'е –
Чи можна вас пригостити? – May I buy you a drink? – мей ай бай йю: е дрiнк –
Чи можу я запропонувати вам випити? – Can I get you a drink? – кен ай гет йю: е дрiнк –
Що ви будете пити? – What would you like to drink? – вот вуд йю: лайк ту дрiнк –
Ви чекаете на кого-небудь? – Are you waiting for someone? – а: йю: ве'йтiн фо: са'мван –
Ви вiльнi сьогоднi ввечерi? – Are you free this evening? – a: йю: фрi: зiс i'внiн –
Я вiдвезу вас до вашого готелю.
Я зателефоную вам о 8. – I'll call you at eight.











