На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В мире фразовых глаголов. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В мире фразовых глаголов. Книга вторая

Автор
Дата выхода
07 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "В мире фразовых глаголов. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В мире фразовых глаголов. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вторая книга «В мире фразовых глаголов» является продолжением первой и содержит главы с 6 по 12. Как и в первой книге, читатель найдет в ней много забавных историй, разворачивающихся вокруг того или иного фразового глагола. Читателю предлагается самостоятельно найти ответы на все вопросы и проверить свою догадку по ключу, который находится тут же. По книге можно заниматься самостоятельно или с преподавателем; ее также можно использовать при прохождении данной темы в учебном заведении или на курсах иностранных языков.
В качестве иллюстраций были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
📚 Читайте "В мире фразовых глаголов. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В мире фразовых глаголов. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Здесь фразовый глагол sit up употребляется в ранее не встречавшемся нам значении – «засиживаться до поздней ночи», «не ложиться спать», «полуночничать». Например:
The three men sat up deep into the night. – Троица засиделась до глубокой ночи.
Задание 8
Взгляните на эти два предложения и скажите, отражают ли они одну и ту же ситуацию.
1. The nurse sat up all night by the patient’s bed.
2. The nurse stayed up all night by the patient’s bed.
Ключ. Эти предложения синонимичны. В обоих говорится о том, что медсестра просидела всю ночь у постели больного.
She stayed up to watch the late movie. – Она не легла спать в обычное время, чтобы посмотреть фильм, который показывали поздно.
I can’t stay up that late.
Задание 9
Взгляните на эти два предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. The nurse stayed up all night by the patient's bed.
2. The nurse stayed by the patient’s bed.
Ключ. Эти предложения не являются синонимами. Что означает первое предложение, вы уже знаете. Во втором предложении говорится о том, что медсестра не ушла (например, не вышла из комнаты вместе со всеми), а осталась у постели больного.
Задание 10
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. I didn’t expect you to wait for me.
2. I didn’t expect you to wait up for me.
Ключ. Эти два предложения близки по смыслу, но не тождественны. Первое предложение означает: «Я не ожидал, что ты станешь дожидаться меня», второе – «Я не ожидал, что ты не станешь ложиться спать в ожидании моего прихода».
Аналогичное значение имеет фразовый глагол sit up, если за ним следует дополнение с предлогом for, указывающее на объект ожидания. Например:
Please don’t sit up for me. – Пожалуйста, не жди, пока я вернусь. Ложись спать.











