На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хай так… Але потiм повернулась Беттi, юна красуня, що полонила всi серця, i до того ж – спадкоемниця тiтки, про мене ж стало вiдомо, що я вiд тiтки нiчого не одержу…
Бернiк. Ось ми i дiйшли до сутi, Лоно. Тепер я виповiм тобi все, не криючись. Я зовсiм не закохувався в Беттi, не нове кохання примусило мене порвати з тобою. Менi просто потрiбнi були грошi… до зарiзу, i я змушений був закрiпити iх за собою.
Лона. І ти це кажеш менi просто в вiчi?
Бернiк. Так. Вислухай мене, Лоно…
Лона. А менi ти писав, що палаеш нездоланною любов'ю до Беттi, звертався до моеi великодушностi, благав мене, заради Беттi, мовчати про все, що було мiж нами!.
Бернiк. Кажу тобi, я був змушений.
Лона. Ну то клянусь Богом, я не шкодую, що тодi так забулась!
Бернiк. Дай менi пояснити тобi як слiд, спокiйно мое тодiшне становище. Матуся, як тобi вiдомо, сама очолювала тодi фiрму, але вона була людиною зовсiм не дiловою. Мене термiново викликали з Парижа додому; часи були важкi… Загальна криза.
Лона. Отже, ти врятував фiрму «Бернiк», пожертвувавши жiнкою?…
Бернiк. Ти добре знаеш, що Беттi мене кохала.
Лона. А я?
Бернiк.
Лона. Так ти пожертвував мною, пiклуючись про мое щастя?
Бернiк. Невже ти гадаеш, що я керувався тодi корисливими намiрами! Якби я був зовсiм самотнiй, зовсiм вiльний, я б мiг смiливо на все махнути рукою i почати дiло наново. Але ти не уявляеш, як нерозривно дiлова людина – пiд тягарем величезноi вiдповiдальностi – зростаеться з тим дiлом, яке вона одержуе у спадок. Чи знаеш ти, що вiд неi, вiд цiеi людини, залежить добробут сотень, навiть тисяч сiмей? Чи розумiеш ти, що якби фiрма «Бернiк» збанкрутiла, це мало б надзвичайно сумнi наслiдки для цiлого суспiльства, близького i рiдного нам?
Лона.
Бернiк. Брешу?
Лона. Чи вiдомо Беттi, що передувало вашому шлюбу i що його викликало?
Бернiк. Невже я став би без будь-якоi користi завдавати iй прикростi такими признаннями?
Лона. Ти кажеш: без будь-якоi користi.








