На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну

Автор
Жанр
Дата выхода
27 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Беатрис Поттер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Елен Беатрікс Поттер (1866—1943) – популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей… Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами.
До цієї книжки увійшли «Казка про Тімоті Навшпинька», «Казка про білченя Горіхам а», «Казка про Джеміму Качку-О'Зерну», «Казка про містера Джеремі Фіш ера», «Віршики для маляток від Сесілії Парслі» та «Віршики для маляток від Мишки Ласунки». Всі вони проілюстровані самою Беатрікс Поттер.
Всесвітньо відомі казки виходять у новому перекладі українською.
📚 Читайте "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казка про білченя Горіхама. Казка про Джеміму Качку ОЗерну", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн звалився вниз, у нутрощi дерева i лежав на купi горiхiв, якi йому ж i належали, безтямний i непорушний.
Файна Навшпинько узяла лантухи з горiхами й рушила додому. Вона заварила для Тiммi чашку чаю, але вiн усе не приходив i не приходив.
Файна Навшпинько провела самотню й моторошну нiч. Наступного ранку вона наважилася пiти назад у горiшник i пошукати чоловiка там, але iншi злi бiлки прогнали ii геть.
Вона блукала по всьому лiсу й кликала:
– Тiммi Навшпиньку! Тiммi Навшпиньку! О де ж це мiй Тiммi Навшпинько?
Тимчасом Тiммi Навшпинько прийшов до тями.
Бурундук був дуже добрий до Тiммi Навшпинька, позичив йому свiй спальний ковпак, а в домi в нього було повно харчiв.
Бурундук пояснив, що нещодавно на нього з верху дерева сипалися цiлi зливи з горiхiв. – А крiм того, я знайшов ще трохи закопаних у землю. – Вiн реготав i хихотiв, коли почув iсторiю Тiммi. Поки Тiммi був прикутий до лiжка, вiн загодовував його, як тiльки мiг. – Але ж як я вилiзу звiдсiля через те дупло, якщо не схудну? Моя дружина непокоiтиметься! – Та ще хоч один горiшок! Або два! Давай-но я тобi iх розлущу, – говорив Бурундук.
А Файна Навшпинько мусила братися до роботи сама. Вона бiльше не засипала горiхiв у дятлове дупло, бо завжди сумнiвалася, що вони зможуть iх звiдтiля дiстати. Вона ховала iх пiд коренем дерева, i вони з торохкотiнням падали вниз, вниз i вниз. Одного разу, коли Файна висипала туди особливо великий мiшок, знизу почувся обурений писк. А коли Файна наступного разу притягла лантух горiхiв, iз ями пiд коренем поспiшно вилiзла маленька смугаста Бурундучиха.
– Там уже сходи майже заповненi, вiтальня вся повна, а вони все котяться по проходу, а мiй чоловiк Бурун Дундук утiк i залишив мене одну. Ну, i як ви поясните цi зливи з горiхiв?
– Ой, я звiсно ж дуже перепрошую, я ж не знала, що тут хтось живе! – вигукнула Файна Навшпинько. – А куди ж подiвся пан Бурун Дундук? Мiй чоловiк, Тiммi Навшпинько, теж десь утiк.











