На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Подорожі Лікаря Дуліттлa. Запалення вогню» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Подорожі Лікаря Дуліттлa. Запалення вогню

Автор
Жанр
Дата выхода
12 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Подорожі Лікаря Дуліттлa. Запалення вогню" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Подорожі Лікаря Дуліттлa. Запалення вогню" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Хью Лофтинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
…Коли нарешті Лікар Дуліттл та всі його друзі допливли до острова, на них знову-таки чекали неймовірні пригоди. По-перше, вони зустріли індіанця Довгу Стрілу, Сина Золотої Стріли, котрий з усіх мов тварин розумів тільки мову орла, якою вони і почали спілкуватися, а по-друге – познайомилися з іншими індіанцями, які щиро їх пригощали, але, як виявилося, не знали, що їжу треба готувати, і не мали поняття про вогонь… Лікар Дуліттл та його друзі як завжди стали у нагоді.
«Запалення вогню» – третя книжка про подорожі Лікаря Дуліттла. (Початок дивіться у книжках «Подорожі Лікаря Дуліттла. Підготовка» та «Подорожі Лікаря Дуліттла. На острові».).
2020 року у видавництві «Фоліо» вийшла друком перша частина пригод незвичайного Лікаря – «Історія Лікаря Дуліттла». Українською ці книжки друкуються вперше.
📚 Читайте "Подорожі Лікаря Дуліттлa. Запалення вогню" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Подорожі Лікаря Дуліттлa. Запалення вогню", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Ми подумали, що це сам диявол», – сказали iндiанцi.
Потiм вони вийшли з печери й стали розглядати величезний камiнь, який ми звалили вниз. Вiн був завбiльшки з цiлу галявину, й вони обходили й обходили довкола нього, показували пальцями на розлам, який пройшов посерединi скелi, й дивувалися, яким чудом можна було ii скинути.
Мандрiвники, якi пiсля того вiдвiдували Мавпопавучий острiв, розповiдали менi, що ця гiгантська кам’яна плита тепер е одним з мiсць, яке обов’язково показують усiм прибульцям. І що iндiанськi провiдники, коли приводять туди вiдвiдувачiв, завжди розказують свою власну iсторiю про те, звiдки вона взялася.
Друга глава
«Люди плавучоi землi»
І з того часу ставлення iндiанцiв до нас стало абсолютно iншим. Нас запросили в iхне селище на свято з нагоди вiднайдення втрачених сiмей. Тож, змайструвавши з молодих деревець ношi, щоб нести хвору жiнку, ми всi разом почали спускатися з гори.
Дорогою iндiанцi повiдомили Довгiй Стрiлi якусь новину, яка, вочевидь, була недоброю, бо, коли вiн ii почув, його обличчя зробилося вельми похмурим. Лiкар запитав його, в чiм рiч. І Довга Стрiла вiдповiв, що його щойно повiдомили, що вождь племенi, якому вже було вiсiмдесят, помер цього ранку.
– Саме через це, – прошепотiла Полiнезiя менi на вухо, – вони, мабуть, i помчали назад у свое селище, коли гонець забрав iх з узбережжя.
– Вiд чого вiн помер? – запитав Лiкар.
– Вiн помер вiд холоду, – вiдказав Довга Стрiла.
І справдi, тепер, коли сонце вже сiдало, нас уже й самих хапали дрижаки.
– Це серйозна справа, – пояснив менi Лiкар. – Острiв усе ще перебувае в полонi цiеi звихнутоi течii, яка несе його на пiвдень. Треба буде завтра над цим помiзкувати. Якщо виявиться, що тут нiчого не можна вдiяти, то iндiанцям краще сiсти в своi каное й забратися з острова.
Зрештою ми дiйшли до гiрськоi сiдловини i, подивившись униз на дальнiй край острова, побачили селище – велике скупчення куренiв iз трави та яскраво розфарбованi тотемнi стовпи ближче до морського берега.
– Як артистично! – вигукнув Лiкар. – Прекрасне розташування. Як називаеться селище?
– Попсiпетель, – повiдомив Довга Стрiла. – Це також i назва племенi.











