Главная » Серьезное чтение » Читать Економка. Переклад українською – Ольга Блик полностью бесплатно онлайн | Віолета Лосєва

Економка. Переклад українською – Ольга Блик

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

14 декабря 2018

🔍 Загляните за кулисы "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.

📚 Читайте "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Економка. Переклад українською – Ольга Блик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Але, в чомусь, ми, напевно, схожi, i вона могла би бути моею подругою, якби не була тут господинею.

На мою думку, ii бажання поговорити зi мною про життя зраджуе в нiй вiдсутнiсть справжнього аристократизму – англiйський лорд нiколи не став би обговорювати з прислугою свое сiмейне життя.

– У тебе бувае такий стан, коли тобi зовсiм нiчого не хочеться? – запитуе Тамара.

– Бувае, – вiдповiдаю я, розумiючи, що вона не чекае на мое спiвчуття. Їй хочеться послухати про те, як погано менi, щоб на моему тлi вiдчути себе королевою, яка втомилася вiд вечiрок та шанувальникiв.

Тут будет реклама 1
Якби я була хитрiшою, нашi стосунки могли б бути теплими. Але, я просто фiзично не можу терпiти, коли мене жалiють, тому вiдповiдаю коротко:

– Бувае, але рiдко.

Насправдi це бувае досить часто. Та я не хочу робити iй приемно. Тамара зiтхае.

– Хочеш соку? – Вона робить ще одну спробу «подружитися».

– Нi, дякую, – вiдповiдаю я i чую, як в кiмнатi дзвонить телефон.

Я вiдповiм, – Тамара лiниво встае i, похитуючи стегнами, заходить до будинку.

Тут будет реклама 2
Роль мученицi на сьогоднi закiнчилася. Я пiдхоплюю склянку та попiльничку i продовжую прибирання.

…Знаходитися в iхнiй спальнi менi якось нiяково, хоч я i маю на це повне право – заходити туди, природно, в денний час. Чомусь менi здаеться, що це спальня двох людей, якi не люблять одне одного. Менi заважае величезне дзеркало навпроти лiжка, розташоване таким чином, що як не повернись, ти все одно побачиш себе. Не думаю, що Семеновi Михайловичу в п'ятдесят рокiв так вже хочеться побачити свiй далеко вже не юний животик поруч з iдеальними формами Тамари.

Тут будет реклама 3
Напевно, це було ii бажання – зробити зi звичайноi спальнi залу для презентацiй. Але я, звичайно, можу помилятися.

Я витираю пил з комода i складаю до шафи випрасувану бiлизну. Покривало неохайно кинуте на лiжко i менi доводиться його поправити, а заодно i побачити розкiшну пiжаму, недбало засунуту пiд подушку. Я не знаю, що робити з цiею пiжамою – покласти в шафу, скласти на стiлець, залишити пiд подушкою чи кинути в брудну бiлизну.

Тут будет реклама 4
Попервах я, мабуть, ставила надто багато питань з приводу того, що можна, i що не можна, i, тому, пiсля того, як Семен Михайлович сказав менi «Роби, як вважаеш за потрiбне», я приймаю рiшення сама. Нехай лежить там, де лежала.

На туалетному столику тисяча флакончикiв. Половину назв я навiть не знаю. Менi дуже подобаються Тамаринi парфуми – едине, який змушуе мене iнодi побути бiля неi довше.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы ! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги