Главная » Серьезное чтение » Читать Економка. Переклад українською – Ольга Блик полностью бесплатно онлайн | Віолета Лосєва

Економка. Переклад українською – Ольга Блик

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

14 декабря 2018

🔍 Загляните за кулисы "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.

📚 Читайте "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Економка. Переклад українською – Ольга Блик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Коли осiнь тiльки почалася, я намагалася змiтати опале листя, але Семен Михайлович вирiшив, що це непотрiбно – вони так чудово виглядають на землi??? На верандi i нiкому не заважають. І зараз наш будинок та двiр просто потопае в листi. Звичайно, коли пiдуть дощi, iх доведеться прибрати, але, поки що, я милуюся разом з усiма – ми живемо, немов в казцi.

Тамара прямо проситься на полотно художника: витягнувши ноги в свiтло-рожевих штанях, злегка похитуючись у плетеному крiслi, вона курить довгу сигарету, а на обличчi ii вiдображено всi муки свiту.

Тут будет реклама 1

– Як я втомилася вiд усього цього, – вона кивае в бiк будинку, – iнодi менi хочеться зiбрати речi i зникнути кудись, де мене нiхто не знайде.

У мене на язик так i проситься «А що тобi заважае?», але, звичайно, я мовчу. Я розумiю, що у багатих теж бувають чорнi днi, але не думаю, що грати передi мною мученицю – це доречно.

Можливо, моя думка хибна. Я точно знаю, що живеться iй несолодко, хоча дев'ятсот дев'яносто дев'ять жiнок з тисячi, напевно, тiльки мрiють про таке життя.

Тут будет реклама 2

– Елечко, скажи, у чому ти знаходиш розраду, коли тобi зовсiм погано?

Я не можу сказати, що у мене зовсiм немае схильностi до самокопання, але Тамаринi питання мене просто дратують. Я ii не люблю. А вiдповiдати щось потрiбно. До того ж, потрiбно вiдповiдати так, щоб iй сподобалося. І боронь боже почати суперечку!

Я не люблю ii за те, що вона красива i багата. Не люблю, тому що вона може вважати мене прислугою. З iншого боку, якщо приходять гостi, i хтось намагаеться звернути на мене увагу, Тамара називае мене «дiвчиною, яка допомагае по господарству».

Тут будет реклама 3
За три тижнi роботи тут вона мене жодного разу не образила, жодного разу не зробила зауваження (хоч, звичайно, було за що – я ж не професiйна домробiтниця, тобто економка).

Спочатку вона мене просто не помiчала. А останнiм часом у неi стало з'являтися бажання поговорити зi мною вiдверто, поговорити на особистi теми. Я i сама люблю заглиблюватися в жiночi проблеми, але у випадку з Тамарою я весь час вiдчуваю ii бажання почути вiд мене слова захоплення або побачити мою заздрiсть.

Тут будет реклама 4
Напевно, якби я сказала «ох, якби ж менi так», вона почувалася б щасливою. Думаю, що розумiю я ii теж дуже добре, хоча бажання якось зачепитися в цьому життi у нас з нею закiнчилося по-рiзному. У неi – вдалим замiжжям (правда, ii багатому чоловiку, а моему роботодавцю, скоро виповниться п'ятдесят рокiв). У мене – роботою економкою в iх величезному будинку.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы ! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги