Главная » Серьезное чтение » Читать Економка. Переклад українською – Ольга Блик полностью бесплатно онлайн | Віолета Лосєва

Економка. Переклад українською – Ольга Блик

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

14 декабря 2018

🔍 Загляните за кулисы "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.

📚 Читайте "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Економка. Переклад українською – Ольга Блик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Алла теж тягнеться до нього губами, а потiм дбайливо стирае помаду з його щоки.

– Аллочка, ти чудово виглядаеш, – вигукуе хтось iз гостей i Аллочка посмiхаеться з почуттям повноi перемоги над Тамарою.

– Я стараюся, – промовляе вона, – ти ж знаеш, я iду в Париж наступного тижня!

– Я завжди знав, що ти випередиш Семена, – жартуе хтось, – Париж – це твое мiсто!

Алла знову посмiхаеться, мовчки погоджуючись.

Розваги тривають. Я дивлюся, чи все в порядку, хлопчики-офiцiанти працюють чудово, i я розумiю, що менi тут робити нiчого.

Тут будет реклама 1
Йдучи, я краем ока бачу боротьбу рук пiд столом – тепер Семен Михайлович хоче взяти Тамару за руку, а вона вириваеться. «Дитячий садок!» – думаю я i йду на кухню.

Тут гарно. Основнi страви вже на столi i в кухнi вiдносний порядок. Я наливаю собi каву i дивлюся у вiкно. Буде час, коли на таких святах головною героiнею буду я. Потрiбно лише почекати.

Менi шкода Тамару.

Коли вона забiгае на кухню, на обличчi ii видно злiсть разом iз розгубленiстю – сумiш дуже невдала для ii нiжного личка.

Тут будет реклама 2

– Ти б так зробила? – доскiпаеться вона до мене, – Ти б приперлася на день народження колишнього чоловiка?

Гостi чудово веселяться без Тамари. Напевно, нiхто навiть не помiтив ii вiдсутностi. Вдосталь намилувавшись ii красою, вони перейшли до веселоi розмови, а Тамарi стало нудно.

Я не пiдтримую зi своiм колишнiм чоловiком нiяких вiдносин, тому менi важко вiдповiсти на ii запитання. Не думаю, що Алла ловить кайф вiд цiеi вечiрки, але iй явно потрiбен був цей хiд.

Тут будет реклама 3
І вона знае, що робить. Тамара, як багато красивих жiнок, розумом своiм може дiйти тiльки до половини справи. Глибини чиеiсь пiдступностi iй недоступнi. Вона i зi своею пiдступнiстю не може розiбратися до кiнця. Менi шкода ii, але думаю, зараз мiй жаль iй не потрiбен.

– Нi сорому, нi совiстi, – аж палае Тамара.

– Ви така красива, – обережно кажу я, не знаючи, як ii втiшити.

– Слухай, давай будемо на «ти»? – несподiвано пропонуе Тамара.– Коли менi говорять «ви», я вiдчуваю себе у вiцi Клари Цеткiн.

Тут будет реклама 4

Я мало що знаю про вiк Клари Цеткiн, але розумiю, що Тамарi зараз не вистачае подружки ii вiку – гостi всi набагато старшi i iм зручнiше вважати Аллу дружиною Семена Михайловича.

– Добре, – погоджуюсь я. Дiйсно, так набагато простiше.

– Ну що робити, скажи? – питае вона.

– Будь поруч, – раджу я.

– Так втомилася я грати цю наiвну дурепу, – зiтхае Тамара. – Вона, гадина, знае, що робить. Дiтки ж ii залишаються тут.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы ! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги