Главная » Серьезное чтение » Читать Економка. Переклад українською – Ольга Блик полностью бесплатно онлайн | Віолета Лосєва

Економка. Переклад українською – Ольга Блик

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

14 декабря 2018

🔍 Загляните за кулисы "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.

📚 Читайте "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Економка. Переклад українською – Ольга Блик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Менi, звичайно, не подобаеться, що вона сидить майже на блюдi, але я обираю вiдсунути блюдо i не зробити iй зауваження.

– Втомилася? – питае вона i це, здаеться, перше питання, яке вона задае менi з учорашнього дня.

– Нi, – вiдповiдаю я. Я нiколи не надавала значення тому, як до мене звертаються, на «ти» або на «ви», але зараз менi не хотiлося б, щоб Нiка менi «тикала».

– Вiдпочинь трохи, – пропонуе вона, дивлячись у порожнечу.

– Я – на роботi, – ввiчливо вiдповiдаю я.

– Ха, – Нiка зiстрибуе зi столу, – думаеш, хтось це оцiнить?

– Сподiваюсь, що так…

Вона усмiхаеться i, насвистуючи, мов хлопчисько, прямуе до виходу.

Тут будет реклама 1
Я розумiю, що iй нiкуди податися у цьому великому будинку. Дорослi гостi нею не цiкавляться, батько зайнятий лише Тамарою, дiтей не запрошували. Бiля виходу Нiка прихоплюе келих з шампанським i виходить на веранду. Я не знаю, чи можна iй пити шампанське, але оскiльки нi в няньки, нi в шпигуни мене не наймали, знову мовчу.
Тут будет реклама 2

Нiка прикривае дверi нещiльно, i я опиняюся свiдком дiалогу, який вiдбуваеться бiля кухнi.

– Ну, як тобi це збiговисько парадних iдiотiв? – Запитуе Нiка у Вадима.

Вадима я бачила тiльки мигцем, але я знаю, що вiн одягнений у елегантний костюм, в однiй з кишень якого мелодiйно дзвонить телефон. Вiн не вiдповiдае на дзвiнок, а натомiсть звертаеться до сестри.

– Все нормально. Як завжди.

Вiн, напевно, хоче дати iй зрозумiти, що для нього такi свiтськi раути – рiч звичайна.

Тут будет реклама 3

– Ти поклав око на цю кралю? – запитуе Нiка, i я молю Бога, щоб вона мала на увазi не Тамару. Вiдповiдь Вадима насторожуе мене ще бiльше:

– Як можна! – Вадим додае, – Слухай, я голодний, як вовк. Коли вже покличуть до столу?

Нiка пирхае.

– Всi гостi прийшли не для того, щоб iсти, а щоб помилуватися молодою парою.

– Татуньо аж сяе, – зауважуе Вадим.

– А поiсти попроси тут, – Нiка, напевно, кивае в бiк кухнi, – у цiеi, як ii, до речi, звуть, я забула?

– Не прикидайся, – каже Вадим i заходить до мене.

Тут будет реклама 4

– Кажуть, тут можна чимось пiдживитись? – Вiн кривляеться, мов пiдлiток, що йому абсолютно не пасуе.

Я утримуюся вiд бажання простягнути йому бутерброд i хвалю себе за це. Нiколи не можна видавати, що ти щось чув.

– Ви щось бажаете? – Я хочу виголосити це нейтральним тоном, але виходить глузливо.

Мое глузування йому не подобаеться.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы ! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги