Главная » Серьезное чтение » Читать Економка. Переклад українською – Ольга Блик полностью бесплатно онлайн | Віолета Лосєва

Економка. Переклад українською – Ольга Блик

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Дата выхода

14 декабря 2018

🔍 Загляните за кулисы "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.

📚 Читайте "Економка. Переклад українською – Ольга Блик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Економка. Переклад українською – Ольга Блик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тамара кладе трубку з переможним виглядом.

– Звичайно, мене не можна нi з ким порiвняти, – задоволено зiтхае вона, – доведеться перетерпiти присутнiсть цiеi староi баби. Але це – вперше i востанне! Нiчого…

Тамара встае i я, нарештi, можу зайти у свою кiмнатку i перевдягнутися. Моя кiмната розташована недалеко вiд кухнi, i Семен Михайлович сказав, що я можу навiть переночувати там, якщо раптом менi доведеться затриматися допiзна. У кiмнатцi е маленьке вiконце, в яке я бачу, як опадае клен. Взимку, коли опаде листя, напевно, буде видно рiчку…

Я знiмаю костюм i хвилинку розглядаю себе в дзеркалi.

Тут будет реклама 1
Ми з Тамарою – ровесницi, нам обом по 26 рокiв. Але Тамара – модель, i це видно не тiльки по ii ходi та жестах, це написано у неi на обличчi. Я – теж висока i досить струнка, але я – не модель. Та й це не головне. Тамара поставила мету i прийшла до неi! Правда, тепер вона, мабуть, не завжди знае, що iй робити з цiею досягнутоi метою. Але вона зумiла скористатися своею зовнiшнiстю. А я – в економках.
Тут будет реклама 2
Кожному, мабуть, свое…

Я стрiпую волоссям, надягаю робочий костюм i дiстаю пилосос.

IV

– Ти готова до комплексного дослiдження? – питае мене Сергiйко.

– Скiльки це займе часу? – Вiдповiдаю я питанням на питання.

– Не став дурних питань, – обривае вiн мене, – Мова йде не про час.

Я починаю злитися.

– У мене мова iде саме про час, – заявляю я, – якщо ти згоден вкластися в двi годинi, – я прийду в недiлю у другiй половинi дня.

– Я не можу обiцяти, що закiнчу по твоему сигналу, – коли в голосi Сергiйка з'являеться сарказм, вiн стае схожий на найогиднiший рiзновид невизнаного генiя.

Тут будет реклама 3

– Тодi i я не можу обiцяти, що буду сидiти у тебе стiльки, скiльки тобi потрiбно, – вередую я, – менi вставати о шостiй ранку в понедiлок.

– То приходь в недiлю зранку, – наказуе Сергiйко.

– І до вечора сидiти у тебе? – перепитую я, але вiн не удостоюе мене вiдповiддю.

Я вважаю, що вiн мiг би досягти набагато бiльшого, якби працював у групi однодумцiв.

Тут будет реклама 4
Але вiн розумiе, що група – це залежнiсть, як мiнiмум, один вiд одного. Група – це якiсь дедлайни, це узгодженiсть, це обмiн iнформацiею. Тому вiн вважае за краще працювати наодинцi.

Його дослiдження повинно стати революцiею в дослiдженнях людських якостей, властивостей i станiв. Я не думаю, що йому вдасться хоча б видати своi спостереження i дослiдження, не кажучи вже про те, щоб бути визнаним у вузькому середовищi.

Але я не розчаровую його. Це марно.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Економка. Переклад українською – Ольга Блик» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы ! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги