На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Датский двор времён Амлета II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Датский двор времён Амлета II

Автор
Дата выхода
25 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Датский двор времён Амлета II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Датский двор времён Амлета II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рё Птитсманн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Как свидетельствуют в трагикомедии, переведённой на русский в 2008 г., два средневековых датских поэта, принц Амлет (у Шекспира – Гамлет) выжил, получил датский трон и из реформатора превратился в авторитарного правителя периферийного государства. Вокруг него копошились придворные с их беспощадной борьбой за доступ к «телу», в этой борьбе одни гибли, другие выживали, но проигрывали более молодым и наглым конкурентам. Таким был двор Амлета II – средоточие и рассадник всех мыслимых пороков и одновременно плоть от плоти современного ему общества, описанный безупречным пятистопным «шекспировским» ямбом, исполненным злой иронии и едкого сарказма.
📚 Читайте "Датский двор времён Амлета II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Датский двор времён Амлета II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ну надо же, ты спас
Наследника престола! Значит, Амлет,
За это нас, очнувшись, наградит.
Пожалует тебя он в капитаны!
Бернардо
Скажи ещё, в наследники свои.
Франческо
Пожалуй, Фортинбакс лишь не погладит
За преданность другому королю
Тебя по верноподданной головке[17 - Фортинбакс, несомненно, рассчитывал занять освободившийся датский престол (прим.науч.ред.)].
Бернардо
Да, этот не простит. Как он сказал?
Что норма на войне – здесь неуместно.
Покойников убрать.
Что здесь в такое время оказались
Извечные норвежские друзья!
Франческо
Да, Амлету завидовать не стоит:
Очнётся – тут такой мордоворот!
Бернардо
Который, не моргнув, его замочит,
Пока он осознает, что к чему.
Франческо
И всё же, это – шанс. Для нас обоих.
Как перстень с бриллиантами найти.
Бернардо
Да, грех за этот шанс не побороться.
Давай-ка поклянёмся сохранить
Всё в тайне до поры. На алебарде!
Франческо (поднеся алебарду к губам)
Клянусь не разболтать! И ты клянись!
Бернардо
За мной не заржавеет, ты не бойся.
Ну ладно уж.
(подносит к губам свою алебарду)
Клянусь, клянусь, клянусь.
А я уже придумал, как всё сделать,
Чтоб кто-нибудь и пикнуть не успел –
Естественно, красиво и надёжно.
Франческо
Для стражника ты слишком уж умён.
Ох, чую, скоро быть тебе министром!
(Остаются на посту в очень возбуждённом состоянии.
Акт 1
Действие 1.1.
Там же. Те же. В центр двора уже загнали двухколёсный
орудийный лафет, запряжённый восьмёркой лошадей. Утро.
Франческо
Какую же мы выстояли ночь!
Бернардо
Мы вахту сверхдостойно отстояли.
Франческо (покосившись на Амлета)
Кто выстоял, а кто и отлежал.
Но главное, покойник нас не кинул.
(К воротам приближается Марчелло.)
Вон, выспался, шурует. Стой! Пароль!
Марчелло
Закончились пароли, как и время
Правителей, что брали нас внаём.
Бернардо (впуская Марчелло)
Тогда мы вас не пустим, наш король
С нас спросит за похеренный пароль.
Марчелло
Идите, отдохните, я сменю вас.
Подумайте на тему: как пинка
Нам выдадут хорошего, что дальше?
На родину вернуться не пора ль?
Бернардо
Спасибо за заботу и вниманье,
Но мы уж постоим ещё чуть-чуть.
Прощаться – так прощаться, без халтуры.





