На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Украдене щастя (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Украдене щастя (збірник)

Автор
Дата выхода
31 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Украдене щастя (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Украдене щастя (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856—1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драм, перекладав з 14 мов твори світових класиків: Гомера, Данте, Шекспіра, Ґете, Золя, Пушкіна, Лермонтова, Міцкевича, Яна Неруди та інших. Його проза охоплює понад 100 оповідань, новел, 10 романів і повістей.
До цієї збірки ввійшли вірші та поеми Івана Франка, соціально-психологічна повість «Перехресні стежки», славнозвісна драма «Украдене щастя».
📚 Читайте "Украдене щастя (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Украдене щастя (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
* * *
В парку е одна стежина,
де колись ходила ти, —
бачиться, в пiску срiблястiм
мiг би ще твiй слiд знайти.
Край стежини проста лавка —
тут сидiла ти не раз,
тут прощались ми востанне…
Тут менi твiй промiнь згас.
І коли на серцi туга,
наче камiнь, затяжить,
закиплять в душi питання:
«Пощо жить? Для кого жить?»
Я спiшу на сю стежину
i розшукую твiй слiд,
i вiдсвiжую твiй образ,
що в душi моiй поблiд.
І гляджу на лавку з жахом,
чи не мигне тiнь твоя?
І сiдаю й тихо плачу,
Се Кальварiя[39 - Кальварiя – мiсце прощi християн бiля села Пацлав (Кальварiя Пацлавська) у Галичинi; тепер на територii Польщi.
У ПАРКУ
Нiч. Немов копицi пiтьми,
бовванiють дерева.
Де-де, наче злота шпилька,
лампа пiтьму пробива.
Ген далеко в павiльйонi
банда гучно виграва.
Сам. Лиш думка шепче стиха:
«Ну, скажи, не дурень ти?
Замiсть жить з людьми по-людськи,
багатiти i цвiсти,
тягнеш тачку до якоiсь
фантастичноi мети».
Шелест крокiв. Чути гомiн:
«Де вони нас завели?
Ми ж iм вiрили! Ми з ними
i гордились, i цвiли!
Нам вiдродження вже снилось!
Ми великими були!
А тепер арешти, сором!
Самовбiйства, наче град!
Заварили самовбiйцi,
а живi нехай iдять».
Стихли. Метеор ось мигнув…
Перестала банда грать.
* * *
Коли часом в важкiй задумi
моя поникне голова,
легенький стук в вiкно чи в дверi
потоки мрiй перерива.
Озвуся, вигляну – даремно,
не чуть нiкого, не видать,
лиш щось у серцi стрепенеться,
когось-то хочеться згадать.










