На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Украдене щастя (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Украдене щастя (збірник)

Автор
Дата выхода
31 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Украдене щастя (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Украдене щастя (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856—1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драм, перекладав з 14 мов твори світових класиків: Гомера, Данте, Шекспіра, Ґете, Золя, Пушкіна, Лермонтова, Міцкевича, Яна Неруди та інших. Його проза охоплює понад 100 оповідань, новел, 10 романів і повістей.
До цієї збірки ввійшли вірші та поеми Івана Франка, соціально-психологічна повість «Перехресні стежки», славнозвісна драма «Украдене щастя».
📚 Читайте "Украдене щастя (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Украдене щастя (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Даремно, пiсне! Тихо будь!
Не сип ще мук до мук!
Без тебе туга тисне грудь, —
Та ти в ту ж путь, та ти в ту ж путь
Несеш жалiбний згук.
Даремний спiв! В акордах слiв
Не виллю своiх скрут.
Як мовчки я терпiв, болiв,
Так мовчки впаду без жалiв
В нiрвани[37 - Нiрвана (з санскриту букв. згасання, заспокоення) – у релiгiйних уявленнях буддизму та iндуiзму – блаженний стан цiлковитого заспокоення, згасання свiдомости, кiнцева мета духового самовдосконалення людини; тут – метафора смерти.
* * *
«Самовбiйство – се трусiсть,
Се втека з борнi,
Ошуканськая крiда», —
Так скажуть менi.
Ах, панове! Про трусiсть
Мовчiть ви менi!
Чи ви нюхали порох
В життевiй вiйнi?
Чи ви лоб свiй розбили
О дiйсности мур?
Чи вам звiсно, як смачно
На гаках тортур?
«Самовбiйство – се прогрiх,
Безправ’я i злiсть…»
Най вам слово Христове
На се вiдповiсть.
Як Христос по землi ще
Навчати ходив,
То зустрiв чоловiка,
Що в шабас робив.
«Як же можна! Се прогрiх!» —
Обурився хтось,
Та робiтнику строго
Промовив Христос:
«Коли знаеш, що чиниш —
Блаженний еси;
А не знаеш, що чиниш —
Проклятий еси.
Коли знаеш, що чиниш —
Закон твiй – ти сам;
А не знаеш, що чиниш —
Закон е твiй пан»[38 - Слiв тих даремно шукати в Євангелii, та вони заховалися в однiм старiм грецькiм рукописi. «Коли знаеш, що чиниш – блаженний еси, а коли не знаеш, що чиниш – проклятий еси, яко переступник закону».
Для знающих знання iх
Найвищий закон;
Незнающi в законi
Най гнуться карком.
Чи я знаю, чи чиню,
Се знаю лиш я —
І такий, що мене зна
Ще лiпше, нiж я.
Із книги «Із днiв журби»
(Львiв, 1900)
Із циклу «Із днiв журби»
* * *
День i нiч сердитий вiтер
б’есь о дому мого рiг,
наче пес голодний, вие
i валить прохожих з нiг.
День i нiч дощi холоднi
б’ють о вiкна, цяпотять,
ринви грають, шиби плачуть,
утишиться не хотять.
Олов’янi сiрi хмари
небозвiд весь залягли,
i лежать, i ремигають,
наче ситii воли.
Дармо вiтер б’е iх, гонить:
«Гей, ти, сивий, половий!» —
«Нам тут добре, вiдпочинем!
Хоч ти сердься, хоч i вий!»
Дармо втомленее серце
б’еться, мов у клiтцi рись:
«Нам тут добре, вiдпочинем!
А ти плач собi й журись».










