На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Украдене щастя (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Украдене щастя (збірник)

Автор
Дата выхода
31 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Украдене щастя (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Украдене щастя (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856—1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драм, перекладав з 14 мов твори світових класиків: Гомера, Данте, Шекспіра, Ґете, Золя, Пушкіна, Лермонтова, Міцкевича, Яна Неруди та інших. Його проза охоплює понад 100 оповідань, новел, 10 романів і повістей.
До цієї збірки ввійшли вірші та поеми Івана Франка, соціально-психологічна повість «Перехресні стежки», славнозвісна драма «Украдене щастя».
📚 Читайте "Украдене щастя (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Украдене щастя (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Одностайнi, мов жура,
Зимнi, мов лихая доля,
Присипають все життя,
Всю красу лугiв i поля.
Бiлий килим забуття,
Одубiння, отупiння
Все покрив, стискае все
До найглибшого корiння.
Сипле, сипле, сипле снiг,
Килим важче налягае…
Молодий огонь в душi
Меркне, слабне, погасае.
Із циклу «Третiй жмуток»
1896
* * *
В алеi нiчкою лiтною
Я йшов без тями, наче тiнь,
Горiли зорi надо мною,
І неба темная глибiнь,
Мов океан тишi, спокою,
Лилася в душу.
Ще вчора вас любив, о зорi,
Тебе, блаките! Як моя
Душа в безмiрному просторi
Купалася, на тi прозорi
Луги летiла, де цвiтуть
Безсмертнi квiти, де гудуть
Несказано-солодкi спiви!
А нинi темнi i тяжкi ви
Для мене, весь ваш чар погас.
Ненавиджу я нинi вас!
Ненавиджу красу, i силу,
І свiтло, й пiсню, i життя,
Ненавиджу любов, чуття, —
Одно люблю лиш – забуття,
Спокiй, безпам’ятну могилу.
В алеi нiчкою лiтною
Я йшов без тями, наче тiнь.
Поперед мене, поза мною
Снували люди. Дзiнь-дзiнь-дзiнь!
Дзвонив бiцикл. Неслися шепти
Любовних пар, далекий спiв…
Та в серцi мойому засiв
Бiль лютий, на який не вспiв
Нiхто ще видумать рецепти.
Я йшов, та знав, що я – могила,
Що нерв життя у мене вмер,
Що тут, внутрi, на днi тепер
Душа моя похоронила
Всi радощi i всi страждання,
Весь спiв, що вже не встане знов,
Свое найвищее бажання,
Свою остатнюю любов.
* * *
Не можу жить, не можу згинуть,
Нести не можу нi покинуть
Проклятий сей життя тягар!
Ходжу самотнiй мiж юрбою
І сам погорджую собою…
Ох, коб остатнiй впав удар!
Не жаль менi життя нi свiта,
Не жаль, що марно кращi лiта
У горi й працi протекли.
Пропало все! Та й що ж? Пропало!
А що ж передо мною стало?
Безодня, повна тьми i мгли.
Зневiривсь я в тi ярма й шлиi,
Що тягну, мов той вiл на шиi,
Отсе вже бiльш як двадцять лiт —
Зовсiм як хлопчик той, сарака,
Прутком по бистрiй хвилi швяка, —
Чи з того е на хвилях слiд?
Даремно биться, працювати,
І сподiваться, i бажати!
Пропала сила вся моя.
Лиш чорних мар гуляе зграя
І резигнацiя безкрая
Засiла в серцi, як змiя.
* * *
І бачила довкола рай i рай!
Вона була невинна, як дитина,
Пахуча, як розцвiлий свiжо гай.
Явилась друга – гордая княгиня,
Блiда, мов мiсяць, тиха та сумна,
Таемна й недоступна, мов святиня.










